Читать книгу Панспермия онлайн

Утро следующего дня уже ничем не напоминало вечер предыдущего. Люли шутили, весело переругивались и выглядели не как стая побитых собак, точнее морских волков, а как настоящая команда , способная свернуть горы ради достижения своей цели.

Два следующих дня Влад и Бэль отвели на отдых, на пополнение запасов провизии. Кроме того, две партии, сформированные из абордажной команды, на двух паровых катерах провели разведку вверх по реке с целью понять, насколько она судоходна. Оказалось, что река, хоть и была широкой , обладала довольно сложным фарватером, изобилуя мелями. Животный мир поймы был довольно разнообразен и изобиловал большим количеством диких животных , названия для которых у людей не было. Из знакомых были диплодоки – огромные существа , высотой в два человеческих роста, покрытые жесткой бурой шерстью, с длинными шеями и короткими куцыми хвостиками. Эти травоядные гиганты мирно паслись по берегам реки и не доставляли особых хлопот. Хлопоты могли доставить хищники, охотившиеся на них. Один из них попался на глаза разведывательной команде и произвел на нее неизгладимое впечатление. По внешнему виду зверюга чем то напоминала привычного всем степного волка, только была раза в три крупнее. И, вместо обычной волчьей головы имела нечто кирпичеобразное, украшенное клыками устрашающих размеров. Весил этот зверь, тут же получивший название «саблезуб» , наверное, больше тонны. Поэтому , возможность остановить его одной пулей вызывала большое сомнение у членов абордажной команды.

Водились здесь и водные рептилии, размером чуть меньше катера, похожие на лесных ящериц, но без волосяного покрова, и с огромными треугольными головами, оснащенными пастью, столь циклопических размеров, что , казалось, они способны проглотить человека целиком. Встречались и змеи.

Из-за этих сведений, собранных разведчиками , порядок движения вверх по реке , определили следующий:

Двигаться решили только днем. Впереди шли две группы по пять человек на катерах, промеряя глубину и определяя фарватер, а , заодно и распугивая местную живность. Далее, на малых оборотах машины следовал корвет , держа наготове все свои пушки. Не то что бы Влад или Бэль всерьез опасались нападения, но, так им было как то спокойнее. Ночи они проводили стоя на якоре. Сход на берег осуществлялся только в тех местах, где лес не подходил вплотную к берегу и носил сугубо утилитарный характер – пополнение запасов питьевой воды провизии. Естественно, что при таком порядке передвижения не получалось в день пройти более пятидесяти километров. Бэль, к сожалению, не помнила карту подробно, поэтому расстояние, которое нужно было пройти по реке до Нового Эдема она определила как «уж точно больше пятисот километров». К концу второй недели пути Влад уже стал подумывать: а не начать ли делать короткие остановки с высылкой поисковых партий? Особых примет Бэль не знала. Знала лишь, что город находился к югу от реки и рядом располагался большой пик, скорее всего, вулкан. Так вон, тот вулкан, второй день маячит на горизонте. А за триста с лишним лет, что по словам Бэль прошли с момента катастрофы, город мог и лесом зарасти так, что в упор смотреть будешь и не увидишь.