Читать книгу Руководство по избавлению от вампиров в полевых условиях онлайн


– Почему ты постоянно останавливался в нашем отеле, хотя местный?


– Это был способ провести с тобой лишние пять минут.


Макс решил осмотреться. Он не глядя выбрал корпус (они все одинаковые) и выбрал самую далекую палату на втором этаже, но сейчас заметил, что сидит на девичьей кровати, судя по паре длинных темных волос, оставшимся на серенькой тонкой подушке. Ухмылка самому себе – сейчас и мальчики такие отращивают. Палата была огромной, на десять кроватей, но более-менее живыми были пять, на остальных или не было белья, или они вообще проломились. В конце стоял переносной обогреватель, от которого шло мерное тепло, даже было слегка жарко. Потускневшие окна с деревянными створками были крепко заперты и ни один сквозной ветерочек не дул с их стороны. Умели же делать, на века! Половицы нещадно скрипели, витражи на дверях дрожали, а мебель казалось слишком хрупкой или обшарпанной, но зато окна были великолепными.


На облезлой тумбочке у кровати лежали пара колец, резинка для волос и крем для рук в серебристом тюбике. Знакомый набор, очень даже. Макс грустно провел кончиком указательного пальца по тюбику, вспоминая, как резко она отворачивалась и убегала. Даже не пыталась поговорить. А еще почти на самом краю вот-вот упадет цветок, желтый и пушистый. Зачем он тут? Сорванный где-то и унесенный как трофей? Так разве полевой? Из всех видов любимых девчачьих растений Макс знал только пионы, розы и ромашки, но этот желтый уже где-то видел. Причем, видел вроде даже сегодня. Макс задумчиво прокручивал в голове все моменты, начиная с утра и замер, забыв о том, как сильно впиваются в спину железные прутья. Он понял, что попал. Конкретно попал. Это было не совпадение, а жестокая реальность, которая обрушилась водопадом до холодка по спине. Эта сука точно все рассказала.



Глава 8. Колдовка

– Ироды, носятся тут и там, громят все вокруг! – надрывный старческий голос на каждой гласной заставлял Арину вздрагивать и будто автоматически кивать головой. Она опустила глаза и виновато рассматривала плитку под ногами, как нашкодивший ребенок перед воспитательницей детского сада. Лиза с удивлением отметила, что боевая, мощная и непоколебимая девушка, их товарищ по организации мероприятий, сейчас стояла абсолютно растерянно перед двумя сухонькими пенсионерами. А вот пенсионеры, наоборот, буквально расцвели на глазах и с криками все больше ощущали себя высшей ступенью человеческой иерархии. Старушка в шерстяном платке, на вид лет девяносто, не меньше, стояла, раскинув руки и тыча пальцем в бегающих туда-сюда студентов. А ее спутник, возрастом даже чуть старше, кричал за двоих, вспоминая все грани советских корректных ругательств. Но главный аргумент оставался таким же: «ироды, вот вы кто!». Арина вдруг подняла голову и посмотрела на Лизу таким взглядом, будто была утопающей на Титанике – пожалуйста, помоги, мне нужен минимальный осколок двери и твоя рука помощи, чтобы удержаться на плаву.