Читать книгу Синяя ворона Лейнсборо. Значит, любовь. Том второй онлайн

– А совсем двоечники, видимо, будут пустую тару убирать, надо же кому-то порядок наводить, – поддержал Херби.

– Да-да, метлой лужи подметать, – согласно закивал Кэс. – А я буду внимательно наблюдать за исполнением такого важного задания!

У меня так и зачесался язык спросить, зачем подметать лужи, судя по лукаво блестящим глазам парня, история явно была интересная, но тут вернулась прислуга. Стараясь вести себя как можно незаметнее, чтобы не отвлекать гостей, Монна быстро и ловко расставила напитки с закусками, причем первую чашку поставила передо мной, как хозяйкой….

Конечно, все это могло оказаться обычным совпадением, мы с Кэсом сидели рядом, ближе всего к двери, вот только даже в этом случае логичнее было бы начать с хозяина дома. Сам Кэссиэн не то ничего не заметил, не то сделал вид, сразу подхватив чашку и сделав глоток, я же наоборот, продолжала буравить свою взглядом. И ведь вроде бы Кэс давно говорил, что в его особняке я могу чувствовать себя как дома, мне по-прежнему было непривычно видеть, что даже слуги готовы считать меня госпожой.

– Милорд, – поклонившись, Бенджамин по знаку Кэсу официально вручил альбом запищавшей от восторга Найре.

– Чувствую себя так, словно сама нашла клад в Пещере Чудес, – заворожено уставившись на темно-зеленую обложку, призналась девушка. – Даже страшно открывать.

– Не укусят. Но если так боишься, так и быть, возьму сию почетную миссию на себя, – рассмеявшись, Кэс уверенно протянул руку, раскрывая альбом на первой странице. – Садитесь поближе, сказка начинается.

Повторять дважды не пришлось. Вскочив с облюбованных кресел, Пайс уселся на диван рядом с Найрой, а Херби обошел его сзади, облокотившись на спинку, заглядывая между плечом Кэса и моим. Я и сама придвинулась к парню поближе, с любопытством скользя взглядом по страницам.

Фотокарточки с участниками команд и автографы участников, яркие кадры с Турнира, короткие вырезки из газет – даже сейчас изучать альбом оказалось жутко интересно. Для маленького мальчика же он и вовсе был целым сокровищем, самой величайшей драгоценностью, которая лишь могла существовать. Улыбающийся Кэс медленно переворачивал листы, сопровождая каждую фотокарточку подробными комментариями, а я все не могла избавиться от нарисовавшейся в голове картины – юный Кэс, в нарядном костюмчике, высунув от усердия кончик языка, сосредоточенно вклеивает очередную статью. Причем и руки, и стол уже испачканы в клее, повсюду валяются ножницы и краски, ко лбу и щекам мальчика приклеилось несколько обрывков, но его глаза сияют так ярко, что устроенный беспорядок действительно кажется ерундой.