Читать книгу Магия Фаернола онлайн

– Уже ушел, – сетовал показывавший.

– Да вон он, – говорил другой, – выше залез. Какой же прыткий!

Так отряд проехал пару сотен метров.

– Он еще здесь?

– Да, не отстает от нас.

– Что ему надо?

– Может, просто по пути.

Вопросы и предположения слышались то от одного воина, то от другого. Никто не говорил толком об увиденном.

Райген лишь улыбался. Он тоже наблюдал за жителем леса, но в отличии от простых людей, знал его. Наконец, не выдержав совсем уж нелепых предположений насчет кражи съестных припасов, рассмеялся.

– Что Вы смеетесь, господин Райген? – обиделся один из воинов.

– Над вашими предположениями.

– Что же в них смешного? Вдруг это существо любит воровать.

– Или с нами сделает что-нибудь нехорошее, – предположил другой воин.

– Ну, это она иногда делает от скуки, – сказал Райген.

– Она?! – хором удивились воины.

– Да, – подтвердил Райген. – Зеленое мелькание – это ее наряд.

– Кто же она такая?

– Леснева – лесная дева. Милое создание, не причиняющее никакого вреда. Правда, не очень любит останавливающихся в лесу и разводящих костер.

– Что же она может сделать? – поинтересовался командир отряда.

– Не знаю, – честно признался Райген.

– Приведет волков или медведей?

– Не думаю, что Леснева захочет гибели зверей от рук человека. Она ведь хранительница леса. Скорее, наоборот, помешает охотнику.

– Зачем она идет за нами сейчас?

– Надо спросить у нее. Давайте остановимся и позовем ее.

– Господин Ирин, – позвал командир.

Кондр развернулся и подождал отряд.

– Что случилось?

– Лесная дева идет за нами, – ответил Райген.

Леснева увидела вставший отряд, и вдруг появилась на дороге.

Лесная дева оказалась небольшого роста стройной девочкой с хорошеньким личиком. На людей смотрели голубые глазки. В темных распущенных волосах, плащом укрывшим спину, виднелись листочки. Зеленое платье до земли скрывало ручки.

– Приветствую людей в лесу, – проговорила Леснева звонким голоском, – надеюсь на хорошее обращение со зверями.

– Приветствую жительницу леса, – сказал Кондр. – Не беспокойся, у нас достаточно еды.