Читать книгу Луиза за разбитым зеркалом. Мир странных историй онлайн
– Эх, нам остается ждать… Ему 18, конечно он желает прекрасную деву, влюбиться, но обязан жениться на незнакомой принцессе. В его возрасте я занимался наукой, меня обучали военному делу, не было времени на любовь… Но девушки считали меня привлекательным. Эх, а сейчас с этими жуткими шрамами и без ноги… Кому я нужен. В моей жизни осталась единственная любовь – наука. Я желаю учить, нести просвещение! Деревенские дети ждут мои уроки каждые выходные.
– Вы прекрасный человек, дарите детям знания.
Скрип двери прервал разговор. В кабинет нагло вошел смуглый мужчина с черными, кучерявыми волосами.
– Ола-ла! А кто, это кукольное чудо, все говорят, какой я гений, ведь создал ее, а я не понимаю. Но не отрицаю собственную гениальность! – проговорил он с испанским акцентом.
– Здравствуй, Дьябло, как видишь пока ты путешествуешь по дворцу в поисках лучшего места для сна, кто-то трудится, прекрасных кукол Луиз создает!
– Ой-ой, сейчас заберу протез, что тебе сделал!
Мужчины рассмеялись.
– Здравствуйте, изобретатель Дьябло, я Луиза. Не могли бы вы изготовить господину Роксфарду подобный протез на шарнирах? – девочка закинула юбку обнажая колени.
– Ух, очень интересно. Думаю смогу повторить механизм, если попрактикуюсь… – Дьябло заворожённо глядел на движения Луизы изучая до мелочей.
– Хотелось бы, чтобы у Ири сейчас было все хорошо. – девочка обеспокоенно произнесло.
Глава 5
Принц Ириниум XIV сидел за банкетным столом, опустив голову, так, что она оказалась ниже плеч, он глядел в одну точку исподлобья, недовольно вздыхая. Он походил на бойцовского пса, что готовился к прыжку.
Король время от времени крестился и шептал обрывки молитв.
Ири всматривался в невесту. Девушка с округлыми формами, белое платье закрывало шею и плечи, на руках были высокие перчатки, темно каштановые волосы переплетала красной лентой, создавая причудливую прическу, что напоминала принцу бараньи рога. Лицо скрывалось за шелковой вуалью.
– Что же ваш сын молчит? Глядит на нас, точно дикий зверь, каких травят на ярмарке для забавы, ха-ха.– произнес король Аразис IX ехидно и высокомерно.