Читать книгу Травница для белого лиса онлайн
– Всё зелёное, – подсказал господин Шольц, вновь утираясь платочком, – отныне ваше, госпожа Хаас.
Я ещё долго рассматривала бы карту, но он нажал что-то на камне, и изображение исчезло как никогда и не было. Я-то думала, бабушкина земля та, что огорожена заборчиком. Не больше.
Осознав же реальные размеры, я пребывала в несколько затуманенном состоянии и с трудом различала, о чём говорил господин Шольц. Попрощалась с ним машинально. Не особо понимая как, с трудом открыла дверь из кабинета и бездумно вышла в коридор. Однако там меня, как оказалось, ждал усатый господин Леманн. Его настойчивый взгляд вернул меня в чувство.
– Меня зовут Генри Леманн, – зачем-то представился он. – Я представляю компанию, которая заинтересована в ваших землях, госпожа Хаас. Мы готовы предложить вам щедрое вознаграждение за их приобретение.
– Не стоит тратить время. Мой домик не продаётся.
– Понимаю ваше желание сохранить память о бабушке, но давайте будем честными, госпожа Хаас. Деньги могут сделать вашу жизнь гораздо лучше, нежели старый, полуразвалившийся домишко и дикий лес за ним. Если продадите мне своё наследство, то сможете построить новый дом в куда более престижном месте, обставить его мебелью, обеспечить своё будущее.
– Я не продам его, господин Леманн, – твёрдо стояла я на своём. – Мне уютно там, на границе леса. Тихо и спокойно, и воздух пропитан хвоей.
Леманн подкрутил усы и смерил меня неприязненным взглядом.
– Вы просто не понимаете, от чего отказываетесь. Представьте, какие возможности откроются перед вами, если согласитесь на моё предложение. Вы сможете путешествовать, познакомиться с новыми людьми, реализовать любые мечты.
– Замечательно, господин Леманн, – в моём голосе прорезались стальные нотки. – Моя мечта стать травницей, помогать людям и жить на границе леса в домике, доставшемся от бабушки.
Усы Генри Леманна затряслись, а нижняя губа выпятилась. Я в ответ расправила плечи, гордо вздёрнув подбородок. Мы играли в гляделки. Никто не желал сдаваться. Я чувствовала, как под стальным взглядом этого усача, у меня затряслись коленки. К счастью, под длинной шерстяной юбкой, он этого видеть не мог.