Читать книгу Сказ про деда Степана да внучонка Ивана онлайн
- А шофёр-то не простак,
- Тот, который вёз в кишлак.
- Быстро голова смекнула,
- Что за деньги у Абдула.
- И поехал в то село,
- Где не так ещё давно
- Он Абдула забирал.
- Осторожно разузнал
- То, что дед им незнаком,
- Что искал какой-то дом,
- Книгу показать принёс.
- Что за книга, вот вопрос!
- Все, кто книгу в руки брал,
- Ничего не разобрал.
- Буквы были там чужие,
- Неизвестные такие.
- Все плечами только жали,
- Смысла так и не поняли…
- С теми, кто пустил в свой дом,
- Расплатился серебром!
- «Ты, Абдул, не так-то прост!..
- Возникает тут вопрос:
- Что за дом ты тут искал?
- Что ж ты всё же отыскал?
- Вот где кроется секрет
- Тех серебряных монет,
- Что дал мне и за приют.
- Видно, клад сыскал ты тут?
- Драгоценности нашёл!
- А затем тайком ушёл!»
- И тут зависть вместе с злостью
- В горле встали острой костью!
- «Надо деда отыскать
- И немедленно отнять
- Всё добро, что он сыскал,
- Пока след не потерял.
- Нужно план такой составить
- И в покое не оставить
- Ни Абдула, ни семью,
- Пусть умерит спесь свою!
- Нужно так его пугнуть,
- Чтоб боялся он заснуть!!!
- Сам меня бы разыскал,
- Добровольно всё отдал!»
- План такой, что сердце стыло,
- Приготовил наш водила.
- Ну, а мы вернёмся к деду,
- Что с Иваном вёл беседу.
Глава 4
- «Очень долго мы блуждали,
- Место как бы отыскали.
- Всё как будто совпадает,
- Но чего-то не хватает…
- Книгу вынул – пёс нюхнул
- И тот час к горе рванул.
- Вот та самая гора,
- В ней виднеется нора!
- Я вьюки перетаскал,
- Ишака в кишлак прогнал.
- Ковыляя понемногу,
- Он найдёт домой дорогу…
- Здесь, в затерянной пещере,
- Потайные были двери.
- Долго бы один блуждал,
- Но пёс сразу отыскал.
- Комнатка за ней была,
- Там, в пыли, внутри стола
- Старый свиток отыскался,
- Тут за дело я принялся.
- Как какой-нибудь учёный,
- Расшифровкой увлечённый,
- Мог сидеть и день и ночь,
- Прогоняя мысли прочь:
- О еде и о погоде,
- О семье и о природе,
- О любимых, дорогих,
- Самых близких и родных.
- Был я как в слепом азарте,
- Думал только лишь о фарте.
- Прочь гоню печаль, заботу,
- С головой ушёл в работу!
- Сырость и недоеданье
- Обернулись наказаньем!
- Очень долго я болел,
- Похудел и постарел.
- Как-то раз лежал в бреду.
- Пёс, поняв мою беду,
- Котелок принёс с водой
- И сухарик небольшой.
- Я сухарик съел сначала,
- Мне немножко полегчало.
- Потом долго воду пил
- И в сознанье приходил.
- Лишь упорство, цель, идея
- Труд закончить поскорее
- Помогли мне оклематься,
- Снова на ноги подняться!
- Я свой подвиг совершил –
- Всю работу завершил.
- Книга переведена,
- Людям служит пусть она!
- Вдруг протяжно взвыл Кабул
- И на выход носом ткнул,
- Будто звал меня наружу,
- Словно что-то обнаружил.
- Выбираюсь на свет божий,
- И вдруг аж мороз по коже…
- Вижу внучка вся в слезах:
- – Деда! Горе! Зло в горах!
- Все погибли! Всё пропало.
- Будто вовсе не бывало!..
- Я одна лишь уцелела,
- Так как в яме просидела.
- Заезжал к нам мужичок,
- Он тебя найти не мог,
- Злился очень и кричал,
- Палкой по полу стучал.
- А потом, как уезжал,
- Всем нам смерти пожелал.
- Я в подвал скорей спустилась,
- В сон со страху провалилась.
- А уж после, как проснулась,
- То от страха ужаснулась.
- В кишлаке, о, Боже мой,
- Ни одной души живой!
- Я, как ты мне наказал,
- По тропе, что указал,
- Сразу в горы подалась
- И искать вас принялась.
- И, о чудо, отыскала,
- Правда, слёз пролив немало,
- Вся измучилась, дошла,
- Всё-таки тебя нашла!..
- Мы потом в кишлак ходили,
- Мёртвых всех похоронили…
- Разобраться в том несчастье
- Книга помогла отчасти.
- Это был какой-то газ.
- Выпускаешь, и тот час,
- Кто в себя его вдыхает,
- Очень быстро погибает!
- Внучка только тем спаслась,
- Что в подвале заперлась.
- Лёгкий газ вниз не пошёл,
- А мужик живой ушёл!
- В химзащите злыдень был,
- Всё живое отравил.
- Только кто же тот злодей,
- Отравивший столь людей?
- У меня же нет врагов…
- Что за недруг? Кто таков?
- Может, тот шофёр лихой,
- Что привёз меня домой?
- То, что я ларец нашёл
- И что вот сюда пошёл,
- Ведь о том никто не знал…
- Или кто-то подсказал?
- Видно, как-то догадался,
- Серебром дед, рассчитался.
- Раз не жалко серебро,
- Знать, другое есть добро!
- Значит, нужно разыскать,
- Всё, что есть, скорей отнять.
- Алчный ведь, на всё пойдёт,
- За копеечку убьёт!
- Если лишь предположить,
- Что шофёр тот, может быть,
- Очень жадным оказался,
- Коли за такое взялся.
- Надо ж деньги так любить,
- Чтоб за них людей убить!
- Дьявол то, не человек,
- Будет проклят он навек!
- Пока этот гамадрил
- Новых бед не натворил,
- Пока он людей опять
- Не продолжил убивать,
- Мужика нам, стало быть,
- Предстоит опередить.
- Первыми его сыскать,
- Быстро нейтрализовать.
- Книгу, свиток с расшифровкой,
- Перевод довольно ловкий
- И ларец со всем добром
- Я припрятал в месте том,
- Что находится в пещере,
- Там, где потайные двери,
- Где нашёл я свиток тот
- И где делал перевод.
- Я сейчас всё покажу
- И то место укажу.
- Ты ж, пока здесь есть враги,
- Это в тайне береги!
- В книге есть одна страница –
- Видит сверху всё, как птица.
- С книгой всем нам повезло –
- Предостерегает зло.
- Поздно я расшифровал,
- Бед людских не увидал
- Про отряд и про кишлак…
- Очень жаль, что вышло так.
- Если б время вспять вернуть,
- Я б придумал что-нибудь.
- Не смотря на скудность сил,
- Беды те предотвратил.
- Ну, да некогда тужить,
- Нужно настоящим жить!
- Книгу надобно спросить:
- Где злодей, и как нам быть?
- В полночь нужно постараться
- С чудо-книгой пообщаться.
- Расспросить, что для обряда
- Приготовить нам всем надо.
- Как всё нужное найти
- И обряд тот провести?
- А сейчас все вчетвером
- Мы немного отдохнём.
- В полночь с книгой встреча ждёт,
- Рано утром все в поход!»
- Тут же сразу все уснули
- И отлично отдохнули.
- Как проснулись, по пещере
- К потайной пошли все двери.
- Дверь открыли, внутрь попали,
- Книгу древнюю достали.
- Дед что где лежит сказал
- И ларец им показал.
- Ваня, с ним и Фатима
- Были просто без ума
- От сокровищ из ларца,
- Восторгаясь без конца!
- Но Абдул ларец убрал,
- Начав с книгой ритуал.
- На стол книгу разложив,
- Мелок рядом положив,
- Зажёг свечку и поставил,
- Факел затушить заставил!
- Открыл книгу на странице,
- Той, которая, как птица,
- Видит всё издалека.
- Он на стул присел слегка,
- Взял мелок и написал:
- «Кто же так меня искал,
- Раз кишлак весь погубил,
- Никого не пощадил?»
- И ещё насчёт обряда,
- Что для превращенья надо.
- Расспросил про компоненты
- И про прочие моменты.
- Закрыл книгу, тихо встал
- И рукою показал,
- Чтобы вышли все отсюда,
- Здесь сейчас случится чудо!
- Ничего не говоря,
- Вышли, двери затворя.
- Стали молча ждать в пещере,
- Глаз не отводя от двери.
- Вдруг внутри раздался скрип…
- Взгляд сильней к двери прилип.
- Скрип недолго продолжался,
- А потом вдруг звон раздался!
- Дед сказал: «Теперь пора.
- Получилось всё. Ура!»
- В комнату вернулись снова
- Вчетвером, раз всё готово.
- Дружно книгу открывают,
- С нетерпением читают:
- «Тот, кто вас интересует
- В кишлаке сейчас ночует.
- Рассудив, что не придётся
- Долго ждать и дед вернётся,
- Он устроил там засаду…
- Обхитрить его вам надо!
- А теперь насчёт обряда,
- Приготовить вот что надо:
- Процесс перевоплощенья
- Не таит в себе мученья.
- Ну, а чтоб отвар сварить
- И обряд свой совершить,
- Дурман-трава необходима,
- Яд змеи и ус налима,
- Волчьих ягод, мёд пчелиный,
- Корень хрена очень длинный,
- Болотную траву лешачью,
- Сухую кожу лягушачью,
- Зёрна пшеницы,
- Цветы медуницы,
- Мумиё – смолу гор
- И большой мухомор». –
- «Ясно! – молвил дед Абдул
- И на времечко взглянул. –
- А теперь пойдёмте спать,
- Завтра рано нам вставать.
- Нужно сил всем набираться,
- В кишлак утром собираться.
- Отдыхать пойдём скорей,
- Утро ночи мудреней!»
- Все уснули вместе с Ваней…
- Мы ж вернёмся к деду с Таней!
- Как дела у них идут?
- И что происходит тут?