Читать книгу Природа сказала «НЕТ» онлайн
Близился сентябрь и солнце садилось заметно раньше, чем в начале лета, день шел на убыль. Иван думал о предстоящем походе. Он уже находился так далеко от лагеря, как никогда раньше. Завтра предстояло выдвигаться еще глубже в густой лес. Саня молча выкурил сигарету, наслаждаясь каждой затяжкой, а после приступил к расспросам.
– Ты откуда?
– Из Центрального лагеря, – ответил Иван.
Он порадовался, что общение продолжилось на простую тему. Можно немного расслабиться.
– Я из местных, с Северного. Лицо у тебя еще детское, сколько тебе?
– Восемнадцать.
– Ха! Так ты, значит, никогда не был снаружи.
– Ну, вообще-то, был. Но я этого не помню. Мать рассказывала.
У выхода из хижины появился Сергей. Взгляд его был серьезным и спокойным. Он взглянул на парней, затем посмотрел сквозь ветви берез на багровое небо и определил, что доходит шесть часов вечера. Затем подошел к подопечным.
– Ну как дела? – начал он.
– Начальник, наш новенький не видел поля, – в голосе Сани чувствовался задор и дружеская забота, он не хотел обидеть молодого, – покажем ему?
– Покажем, – спокойно ответил Сергей.
Он был человеком немногословным, выражался лаконично, любил и развивал в команде дисциплину и ответственность. Взяв на себя обязанности руководителя, много времени уделял планированию маршрутов, обеспечению состава снаряжением. Всегда заботился о парнях, хоть этого порой было незаметно. Саня попал к нему в помощники два года назад, когда Сергей стал руководителем группы, получив, если можно так выразиться, повышение.
Первые полгода Сергей и Саня ходили в лес вдвоем, но не дальше десяти километров от лагеря. Дальше разрешалось ходить только командой из трех лесников. Когда появился Чак и необходимый кворум был набран, группа делала первые вылазки к границе леса и в поселок. Чак пробыл в составе первой группы четыре месяца, после чего был переведен в состав второй, руководителем которой был Виктор. С уверенностью можно сказать, что Виктор – уже пожилой мужик, лет шестидесяти – был самым опытным лесником. Он приходился дальним родственником Чаку и, скорее всего, сам настоял на переводе.