Читать книгу Horror trip онлайн


– Поищем место для временного лагеря?


– Ага, давай, – кивнул Роб, одной рукой наматывая веревку, удерживающую лодку, на хлипкое деревце, а другой перекидывая через плечо рюкзак с предметами первой необходимости.


Хантер отмахнулась от мошкары и слегка виновато улыбнулась: они пришли к согласию, что Хилл, как мужчина, возьмет на себя более «тяжелую» часть их ноши, а девушка ограничилась ноутбуком и небольшой камерой. Но сейчас, глядя на размеры рюкзака с аптечкой, спальными мешками и небольшим запасом еды она почувствовала уколы совести.


Они направились по узкой, заросшей тропинке, и Тесс, идущая за напарником, изо всех сил пыталась подавить в себе желание обернуться. Ощущение того, что кто-то буравит спину недружелюбным взглядом, просто поражало своей интенсивностью.


– А ты слышала версию о том, что на самом деле эти куклы живые. Просто спят. Но когда ты на них не смотришь, они…


Роб довольно рассмеялся, когда получил довольно ощутимый тычок от Тесс.


– Да ладно, сахарочек! Я просто шучу. У тебя такой вид, будто одна из этих пластиковых бедолаг и правда вот-вот спрыгнет с дерева и набросится.


Хантер посчитала выше своего достоинства отвечать. Кроме того, чем дальше они заходили вглубь острова, тем пристальнее ей приходилось смотреть под ноги и пролезать под низкими сучьями. Один раз её разгоряченной кожи коснулись части тел кукол, и Тесс вздрогнула от омерзения и невольного страха. Говорить об этом и непосредственно участвовать – абсолютно разные вещи. Теперь-то она это понимала. Припяти хватило за глаза и за уши. Но нет! Они зачем-то вновь поперлись в этот уже новый рассадник проклятий и суеверий. Но это ничего, мысленно утешала себя девушка. Моменты внутреннего нерационального и ничем не обоснованного ужаса будут короткими. Потом она ещё посмеется над этим вместе с родителями, сидя в их уютной гостиной. Это будет замечательно. Гораздо лучше, чем сейчас, когда у Тесс было такое ощущение, будто она больна и её стошнит.


– Неплохая полянка. Как тебе? – Роб обернулся, стянув с носа очки.