Читать книгу Розы туманных холмов онлайн

Это было… невероятно. Волшебно. Потрясающе. Мисс Фокс забыла и о холоде, и о злости. Не отрываясь, она смотрела, как на ее глазах появлялось чудо…

Глава 9. Призрачные розы

Прогуляться ночью к святилищу на дальнем холме? Почему бы и нет? Рейнард решил не пренебрегать добрым советом Маккарти. А что идти далеко, так не беда – хорошая прогулка на сон грядущий никому еще не вредила.

Местечко оказалось и впрямь душевное. Тихое, уютное и абсолютно безлюдное. Высокие глыбы по краям святилища, в центре плоская выщербленная плита-алтарь. Три камня пониже стояли у самой плиты. Еще три – чуть поодаль. И последние три камня, самые высокие и массивные, обозначали внешнюю часть святилища. Стоя у алтаря, было видно, что глыбы составляют единый круг, но если отойти – картинка распадалась на отдельные части, и казалось, будто в этом нагромождении нет никакой системы.

Первым делом Рейнард склонился над алтарем, поставив рядом с жертвенным углублением керосиновую лампу. Да, конечно, лучше всего расследование проводить днем, но раз уж он все равно здесь…

Камень был покрыт символами и узорами. Время их не пощадило, и разобрать удавалось немногое, а то, что удавалось, никакой ясности не добавляло.

В чаше, выдолбленной прямо в алтаре, нашлась высохшая роза. Цветок сгнил и почти рассыпался. Значит, лежал здесь давно, никем не потревоженный. И что с того? Мало ли кто и зачем его оставил? Тем более что розовые кусты были здесь почти за каждым камнем.

В святилище стоял одуряюще сладкий аромат, который усиливался, когда дул западный ветер. Рейнард прошел в ту сторону и увидел настоящие розовые заросли, что покрывали крутой склон холма. Огромные кусты с острыми и длинными шипами. От них так и веяло опасностью, хотя, казалось бы, это ведь просто цветы.

Рейнард вернулся и внимательно осмотрел монолиты, покрытые полустертыми узорами, в которых порой можно было различить очертания животных: птиц, зверей и, возможно, драконов. Ничего действительно необычного.

Можно было возвращаться, но Рейнард решил не спешить. Сев на землю у алтаря, он достал записную книжку и принялся заносить в нее впечатления дня.