Читать книгу Охота на невесту, или Супруги поневоле онлайн

Но была одна проблема. Я не мог ее спугнуть. Потому что Юджиния – мой ключик к долгожданной заветной цели.

– Не переживай, мне вполне удобно в этом кресле, – отозвался я и опять приложился к бутылке, надеясь на то, что мои больные ребра выживут до утра.

– Спасибо вам.

Меня наградили такой обворожительной улыбкой, что я почувствовал себя героем по защите девичьей чести. Телохранитель девственниц, мать его…

– Сладких снов, Джина, – я послал ей ответную улыбку и, приподняв вверх бутылку, добавил: – Не переживай за свою честь. Я буду ее очень бережно охранять.

Мой тост явно больше испугал ее, чем взбодрил. Юджиния быстро перевернулась ко мне спиной и продолжила гладить Эльтазара. Как я и предполагал, рыжик сейчас для нее являлся единственным якорем спокойствия.

Мне осталось просто наблюдать за тем, как Юджиния де Виль пробивает броню этого говорящего заносчивого кота. Она что-то тихо ему нашептывала, возможно жаловалась на меня или говорила о еде. Но уже почти спящий Эльтазар стал выглядеть намного счастливее.

Я окинул жадным взором соблазнительные женские изгибы, которые замечательно угадывались под тонким одеялом. Мысленно откинул все лишнее, в том числе и кота, и оставил на постели лишь голую рыжеволосую красотку. Из моих легких вырвался обреченный вздох, а в паху болезненно заныло. Твою мать…

Да уж… Спокойной ночи тебе, Скартелли. И счастливого брака

Глава 11. Муж с секретами

Юджиния


– Миссис Дарк!

Громкий стук в дверь заставил меня подскочить на постели от испуга.

С недовольным и громким «мяу» рыжий кот, ещё минуту назад мирно спящий рядом, слетел на пол.

С бешено стучащим сердцем я осмотрела комнату, залитую солнечными лучами, и остановила свой взгляд на пустом кресле и на двух пустых бутылках от бурбона, стоящих на полу. Где Верлиан?

– Миссис Дарк! – раздался настойчивый женский голос за дверью, а затем опять последовал громкий стук.

Значит, не приснилось.

Но о какой миссис Дарк идёт речь?!

– Войдите! – все же крикнула я и натянула одеяло до подбородка.

Дверь со скрипом отворилась, и в комнату чинно вплыла высокая тощая дама. На кончике ее длинного носа с трудом держались круглые небольшие очки, а застегнутый до самого подбородка ворот коричневой рубашки, делал ее похожей на мою учительницу рисования, которую я в детстве боялась до жути.