Читать книгу Мэрианн онлайн

– Ваше Величество, состояние леди Мэри стабильно, однако я бы внёс некоторые коррективы в её лечение. Меня озадачила прогрессирующая слабость и бледность миледи. Изучив степень заживления порезов опасаюсь как бы не имело место заражение крови.

– Заражение крови? – всё же подала голос обеспокоенная матушка.

– Да. Не исключаю, что грязь могла попасть в свежие раны в самом начале, а со временем укорениться.

– Ты можешь сейчас как-то повлиять? Вырезать скверну? – И снова мягкий обволакивающий голос. Однако от смысла сказанного захотелось сбежать.

– Боюсь, что нет. Грязь не продолжает отравлять ткани, иначе бы это было видно, но меня напрягает очень низкая свёртываемость крови леди Мэри.

– Что ты предлагаешь? – Его Величество медленно сделал глоток чая, словно вёл простую светскую беседу. Двоякое чувство. Разумом я понимала, что при его статусе это возможно действительно что-то простое и незначительное, но как можно так спокойно обсуждать это при мне же?!

– Не предлагаю, но рекомендую. В первую очередь, ладони промывать проточной водой, а не просто охлаждать. Так, вероятнее застой и скверна вымоется с ладоней, а не размножится в благоприятной среде. – После всего разговора срочно захотелось вымыть руки сейчас же. Скверну, как выразился Его Величество, казалось чувствовала на ладонях тонкой плёнкой. – А ещё необходимо больше гулять. Свежий воздух наполнит лёгкие и снизит мигрени миледи.

– Но наш лекарь считал полностью в противоположном ключе? – Возразил отец. – Он считает, что именно активность разгонят кровь и препятствует заживлению…

– Ваш лекарь работал при дворе? – Спокойно и без нажима спросил король, посмотрев отца. Внешне казалось словно он действительно просто интересуется, но все поняли намёк Его Величества.

– Не спорю, активность разгоняет кровь, именно поэтому я бы порекомендовал воздержаться от игры на рояле и работы с пером. – Наконец придворный лекарь замолчал.

– Леди Мэри, как вы себя чувствуете? – Обернулся ко мне Его Величество.

– Б-благодарю, всё хорошо. – Пробормотала, не зная куда день глаза. Я смотрела в пол и на стены, куда угодно, только не бы не пересечься взглядом с королём.