Читать книгу The Mystery of the Sea / Тайна моря онлайн

“Aye, good master. Take the lot just as it stands. An oaken kist, hundreds of years aud and still worthy a rest in the house-place of any man who has goods to guard. It wants a key, truth to tell; but the lock is a fine aud one and you can easy fit a key. Moreover the contents, be they what they may, are yours also. See! aud letters in some foreign tongue-French I think. Yellow in age an' the ink faded. Somebody's love letters, I'm thinkin'. Come now, young men here's a chance. Maybe if ye're no that fameeliar in writin' yer hairts oot to the lassies, ye can get some hints frae these. They can learn ye, I warrant!”

I was not altogether unaccustomed to auctions, so I affected a nonchalance which I did not feel. Indeed, I was unaccountably excited. It might have been that my feelings and memories had been worked up by the seeing again the pier where first I had met Lauchlane Macleod, and the moving life which then had environed him. I felt coming over me that strange impalpable influence or tendency which had been a part of my nature in the days immediately before the drowning of the Outislander. Even as I looked, I seemed to feel rather than see fixed upon me the baleful eyes of the man in the ghostly procession on that Lammas eve. I was recalled to myself by the voice of the auctioneer:

“The kist and its contents will be sold for a guinea and not a bawbee less.”

“I take it!” I cried impulsively. The auctioneer who in his wildest dreams had no hope of such a price seemed startled into momentary comparative silence. He quickly recovered himself and said: “The kist is yours, good master; and that concludes the roup!”

I looked around to see if there was present any one who could even suggest in any way the appearance of the man in the ghostly procession. But there was no such person. I met only mirabile dictu, the greedy eyes of Gormala MacNiel.

That evening in my room at the Kilmarnock Arms, I examined the papers as well as I could by lamplight. They were in an old-fashioned style of writing with long tails and many flourishes which made an added difficulty to me. The language was Spanish, which tongue I did not know; but by aid of French and what little Latin I could remember I made out a few words here and there. The dates ranged between 1598 and 1610. The letters, of which there were eight, were of manifest unimportance, short notes directed: “Don de Escoban” and merely arranging meetings. Then there were a number of loose pages of some printed folio, used perhaps as some kind of tally or possibly a cipher, for they were marked all over with dots. The lot was completed by a thin, narrow strip of paper covered with figures-possibly some account. Papers of three centuries ago were valuable, were it only for their style of writing. So I locked them all up carefully before I went to bed, with full intention to examine them thoroughly some day. The appearance of Gormala just at the time when I had become possessed of them seemed to connect them in some mysterious way with the former weird experiences in which she had so prominent a part.