Читать книгу Брак по завещанию, или Наследство с подвохом онлайн

– Женится, не переживай.

– Красивое личико – это еще не залог успеха, Лисс. Красивую женщину в первую очередь хочется затащить в постель, а уж точно не в церковь. Чаще всего все надежды на брак рушатся в спальне с наступлением утра.

– Не суди всех по себе,– парировала я, глядя на его ярко-очерченные губы, уголок которых приподнялся в усмешке.

Они притягивали взгляд. Манили. Как и его необычные глаза. Они стали почти черными, и лишь лёгкие зелёные блики на радужке свидетельствовали о пробудившейся в нем магии.

– Если ты сейчас не пойдешь и не поможешь клиенту – я буду приходить в твою спальню голым каждую ночь,– в глазах напротив промелькнул опасный блеск, и Артур склонился так близко, что наши носы соприкоснулись.– И возможно, в одно утро, ты не станешь меня прогонять. Потому, что ночь будет слишком горячей.

Я нервно сглотнула и закрыла глаза, призывая на помощь все свое самообладание.

– Это угроза?

– Предупреждение,– прохрипел он, обжигая мои губы горячим дыханием.

Хрум. Хрум.

Артур стремительно отстранился от меня, и мне в секунду стало легче дышать.

Святая дюжина! Что это только что было?!

– Шила, какого черта?– рявкнул Артур, обращаясь к белке, восседающей на полке с зельями позади меня.

– Они тут целуются, а их там клиент ф-фдет,– пережевывая свой орех, заявила недовольно моя рыжая спасительница.– Старые хозяева не целоф-фались по кабинетам.

– А мы и не целовались,– мои щеки запылали и я поспешила к приоткрытой двери.– Я помогу мистеру Фентропу. Но я не умею стирать воспоминания.

– И как же ты ему поможешь, Лисс?

– Я воспользуюсь его даром. Мне надо, чтобы он заснул. Есть способ его быстро усыпить?

– Снотворное зелье.

– Замечательно. Приготовь его.

– А что дальше?

– Я поменяю его воспоминания,– заявила громко и выскочила из кабинета, оставляя Артура Рейвена один на один с его ультиматумами и темным притяжением.

Глава 9. Женская смекалка против мужского везения. Раунд первый.

Полчаса спустя мистер Фентроп покидал наше бюро абсолютно растерянный, но «спасенный».

– Булавочка, стежок…– нашептывал он зачарованно и медленно шагал к двери.