Читать книгу Бастард четвёртого мира. Том 5. Враг за той стеной онлайн

Не сговариваясь, мы с Тамиором ухватили нижнюю часть мага за что пришлось и с гиканьем рванули на себя. Приглушенная брань и хруст рвущейся одежды ударили в потолок, что-то истерично лязгнуло, а перед нами предстал потрепанный хозяин Колючей Напасти.

– Ф-у-у-х! Благословенный метод обратной калибрации. Ну, наконец-то. Спасибо! – с жаром проговорил он и, опершись спиной о бок конструкта, обессилено сполз вниз.

За густыми волнистыми усами русого цвета и пышной копной растрёпанных волос мастера скрывалось приятное лицо молодого улыбчивого человека. По иссеченному жирными масляными кляксами лбу скользили капельки влаги, медленно продвигаясь к широким скулам, усеянным россыпью редких золотистых веснушек.

Менирад гулко выдохнул, облизал перепачканные сажей губы и, отерев грязь над бровями, принялся ощупывать затекшее тело на предмет возможного ущерба. Безгранично счастливым и полным любопытства взглядом он бегло осмотрел свои ноги, попробовал пошевелить ступнями и, убедившись, что всё работает как и должно, перешёл к изучению обрывков одежды на правом плече.

Плотный, доходящий до самого пола кожаный фартук с многочисленными рядами кармашков, в каждом из коих виднелась рукоять какого-нибудь инструмента или иная причудливая деталь, удерживался на впалой груди чародея лишь честным словом и единственной уцелевшей в неравном бою с непокорным механизмом лямкой. Другой же ремень вяло болтался донельзя изжеванной гармошкой из стороны в сторону, напоминая маятник давным-давно сбившихся с хода часов.

Задумчиво нахмурившись, магистр вынул руки из пройм инженерского доспеха, бережно свернул фартук плотным кульком и остался в одной замызганной рубахе, заправленной в не по размеру просторные матерчатые шаровары, одна из штанин которых была небрежно закатана вплоть до колена, а вторая надежно прикрывала плоский каблук истертого в дыры башмака. Излишняя худоба мага невольно бросалась в глаза, но ещё большее удивление вызывало любое отсутствие атрибутов, присущих всем без исключения чаротворцам, виденным мною прежде, будь то послушник Висмутовых Столпов, придворный волшебник или странствующий ворожей.