Читать книгу Некромантия по Фрейду онлайн

Осталось найти обладателя пуговицы. Похоже, в город мне выходить всё же придётся. Хотя, конечно, не верится, чтобы такая вещь принадлежала кому-то из местных. Плюс остаётся вероятность, что это пуговица моего отца. Стоит просмотреть его гардероб. Но будь это так – стал бы граф Эйнсворт прятать её под камнем? А кто-то другой стал бы?

– Возвращаемся, – объявил я, поднимаясь. – Нужно пересмотреть гардероб отца.

– Что ищем?

– Одежду с вот такими пуговицами, – я протянул другу открытую ладонь. – Если не найдём, сделаю поисковик.

– Может, сразу поисковик? – с сомнением протянул Ирвин.

– Не выйдет. Тут нет нужных материалов. А до столицы у портала пока энергии не хватит. Так что поисковик получится настроить на радиус максимум метров в десять.

Друг скривился, но тут уж ничего не поделаешь.

Одно хорошо – за новыми заботами мне будет совершенно некогда думать о рыжей некромантке.

Дина

С кладбища я шла, пылая от возмущения. Это же надо было наткнуться на такого неприятного типа! Который ещё и на Зигмунда позарился! Имя ему не понравилось, подумать только! Нежный какой!

И лишь отойдя на приличное расстояние, я замедлила шаг и озадаченно уставилась в пространство. Потому что, если задуматься, подобная реакция была совершенно не оправданна. Он ведь даже ничего плохого толком не сказал – не успел. Так с чего я настолько взбеленилась?

И почему так ноет в груди?

Задумчиво потерев рёбра, я продолжила путь. Понятия не имею, что это было, но за последние дни я уже привыкла ничему не удивляться. Ну подумаешь, мужик вызвал раздражение. Ну, бывает. Возможно, я что-то заметила, но просто не успела осознать.

Остановившись на последнем варианте, я приободрилась и зашагала быстрее. Странного мужчину усилием воли вовсе выкинула из головы. Если он граф, как сказала Айрис, то делить нам с ним нечего. Он сидит в своём замке, я работаю в городе. А на кладбище он, очевидно, ходил проверить погибшего отца. Ну, вот и разобрались.

Больше мы с ним не встретимся, и слава богам.

С этими мыслями я вошла в Эйнсвилль. И направилась прямым ходом в уже практически родной трактир.