Читать книгу Собрание произведений. Т. I. Стихи онлайн

(Баллада)
  • Собрался герцог на охоту
  • Зовет он своего пажа
  • В одной руке он держит плетку
  • А на боку звенит кинжал
  • Мой верный паж, ступай к герцогине
  • И с ней душою не криви
  • Моей прекрасной половине
  • Ты про охоту объяви
  • Вот паж спешит к прекрасной даме
  • 10_ И видит бледная одна
  • Закрыв лицо усталыми руками
  • Стоит и плачет у окна
  • Прижав к груди трепещущие руки
  • Так герцогиня говорит
  • Супруг давно со мной в разлуке
  • В другую сторону глядит
  • Забыл как я его любила
  • Забыл как я его ждала
  • Наверно старая дубина
  • 20_ Травою-мохом поросла
  • А паж имел другое мненье
  • Но он об этом умолчал
  • Он на лице изобразил сомненье
  • И так Брунгильде отвечал:
  • Ах, герцогиня Лотарингская
  • Не надо плакать и рыдать
  • Прекрасная нежная дивная жизнь моя
  • Дозволь тебя поцеловать.
  • Артур, Артур – она сказала
  • 30_ Поправив бархатное платье —
  • В его объятия упала
  • В слезах от радости и счастья
  • Выходит герцог из конюшни
  • Протер суровые глаза
  • Рукой коню он треплет уши
  • В другой руке у него узда
  • Вставай, жена, готовься к бою
  • Сегодня травим кабана
  • На наслаждение такое
  • 40_ Немедля будь снаряжена
  • И вот как горная богиня
  • На молодом своем коне
  • Как птица скачет герцогиня
  • Горя в таинственном огне
  • А паж красивый сокольничий
  • Коня пришпорил вслед за ней
  • Он полон чувством необычным
  • Как будто перья на спине
  • А герцог, герцог бородатый
  • 50_ Угрюмо скачет позади
  • В руке он держит алебарду
  • И подозрительно глядит.

39. ФОНТАН ТАТАРКИ

  • Едва повеет воздух майский
  • Перед гороховой весной
  • Какой-то страх китайский
  • Овладевает мной
  • Словно бы смерть уже душой владеет
  • Слабеют ноги, тело холодеет
  • Крадется к сердцу мерзостная штука
  • В скорлупку прячется мороженая щука
  • Щеколда тянется по щелочке к щелчку
  • Играю в ящик – окрик ямщику:
  • Приехали, выкладывай чеку
  • Щека к щеке, родная начеку
  • Она чека, енкаведе, без звука
  • Приходит в мягких туфлях гепеу
  • И зрячее во сне и наяву
  • Эдмунда семя с вывернутым пледом
  • А следом
  • Плюгавый отложившийся марксист
  • Ревизиею новой волокнист
  • Приходит глаз сощуря узкий
  • На край Амурский незаконно притязя
  • Который исконно русским
  • Считал как Беллинсгаузен так и я
  • И Лаперуз
  • О музы времени! О розы без рейтуз!

40. ГЛУХОТА

  • Облезлый мир шипя и тая
  • В дыре вселенной догорал
  • Птенец Европы и Китая
  • Порхал на северный Урал
  • Вослед ему крича: Ура, Таймыр!
  • Стрелял последний миротворец
  • И недоваренный кальмар
  • На сушу клал бульонный палец
  • (Тщедушествуя в лоне бледных тел
  • Он насладиться мог но не успел)
  • А в океане пузырей
  • Скакали аленькие утки
  • И кит дыша одной ноздрей
  • Другою нюхал незабудки
  • В кругу сует мирских его забот
  • Виднелся рыбок мыльный взвод…
  • Сентиментальный млекопойца
  • Непоправимый травоядь
  • В дымящих волн витую гладь
  • Пускает радужные кольца
  • И драгоценный плавит жир
  • В бездонный ковш топленой лжи.