Читать книгу Подлинная история баскервильского чудовища онлайн

Взгляд Холмса метнулся в одну сторону, в другую, пытаясь укрыться от глаз доктора.

– Вы ни-че-го не е-ли, – медленно проговаривая каждое слово, повторил Ватсон.

– В самом деле, – Холмс втянул голову в плечи. – Я запамятовал. Это все музыка. Когда я играю…

– У нас нет времени, – напомнил Ватсон.

– Да, да, – бормотал Холмс, закатывая рукав. – Давайте свое зелье. У меня исколоты все вены… Ватсон, почему?..

Игла вошла в руку.

Через пару минут Холмс спал, откинувшись в кресле, его острый кадык подрагивал при каждом вдохе.

Ватсон посмотрел на безумца с привычным, притупившимся за долгие годы состраданием, смешанным с таким же усталым отвращением. Тяжело вздохнул и вернулся к недоеденному бериксу.

* * *

На сей раз покои госпожи Майкрофт Холмс были обставлены в китайском стиле: бумажные ширмы, фонарики, пузатые бронзовые божки. На видном месте стояла трехлапая нефритовая жаба, держащая во рту большую золотую монету.

В полузакрытом окне можно было увидеть небольшую тихую лондонскую улицу. Дом супругов Холмс располагался почти в центре города, но в нелюдном месте. Супруги не любили шума – но, в отличие он подавляющего большинства жителей столицы Империи, могли себе позволить подобную фобию.

– Дорогая, – недовольно сказал Майкрофт, осторожно пристраиваясь на крохотном лакированном стульчике, – ты могла бы меня предупредить, что сменила обстановку.

– Я хотела сделать тебе сюрприз, дорогой, – нежно прощебетала Ирен Холмс, целуя мужа.

– Ты же понимаешь, что я не помещаюсь на этой штуке, – недовольно сказал Майкрофт.

– Так и было задумано, – ответила его супруга, – я заметила, что ты слишком много времени проводишь в креслах… а не в моей постели, – добавила она с той прямотой, которая бывает уместна только между любящими супругами, чьи чувства выдержали проверку временем, не потеряв ни глубины, ни пылкости.

Майкрофт улыбнулся. Его тяжелое лицо, на котором годы и заботы оставили неизгладимые следы, на миг словно помолодело.

– Все-таки ты остаешься сумасбродной американкой, – проворчал он, напуская на себя важный вид. – Настоящие английские леди никогда не говорят о некоторых вещах.