Читать книгу Дочь Меабитов. Часть I. Альянс на крови онлайн
– Ваше величество, если вы не против, я мог бы сам сходить к принцессе, – многозначительно посмотрев на своего короля, предложил советник Оттон.
Король кивнул.
– Предлагаю немного отложить начало трапезы и дождаться мою невесту, – неспешно сказал молодой император.
Король Юст не без сожаления окинув ломящийся от еды стол, согласно откинулся на спинку своего кресла.
Оттон вернулся совсем скоро, ведя под руку Габриэллу. В этой подчеркнуто скромной девушке трудно было узнать вчерашнюю кокетку. На ней было наглухо застегнутое серое платье в пол, с воротником стойкой и длинным рукавом. Никаких украшений и макияжа. Волосы были распущены и золотистым каскадом падали за спину.
«Боги! Дайте мне терпения! У какой кухарки она одолжила этот наряд?!
– про себя подумал король Юст. – Но хотя бы все прикрыто».
– Добрый вечер, господа. Простите, что опять заставила ждать вас.
Наверное, вы уже приступили к десерту.
– Нет, мы еще даже не начинали ужинать, ждем тебя, – ответил ей отец.
Принцесса села за стол:
–Ну что же, я пришла. Можно есть.
Император Шан с любопытством разглядывал Габриэллу, молча налегавшую на чудесную запеченную на углях морскою форель. Щеки девушки тронул легкий румянец. А строгое платье будоражило и манило даже больше, чем легкомысленный наряд.
– Вы сегодня прекрасно выглядите. И настолько иначе одеты, что вновь лишили меня на некоторое время дара речи, – перевел переводчик слова своего господина, который, говоря на удивительно мелодичном языке, по-прежнему все реплики адресовал отцу принцессы.
Но Габриэлла оставалась верна себе и ответила Шану напрямую:
– Вы не поверите, но со мной произошла удивительная история. Куда-то разом исчезли все мои потрясающие воображение наряды. Ходят слухи, что их похитили и сожгли злоумышленники. Или злоумышленник, – на этих словах принцесса многозначительно посмотрела на отца.
Шан улыбнулся.
– Позволю заметить, вам пошло бы платье даже из мешковины, поэтому не стоит расстраиваться. Скоро у вас будут лучшие наряды, какие только можно себе представить, – вновь переводчик транслировал Юсту слова своего господина.