Читать книгу Moon child онлайн

Find yourself inside yourself.


Есть Белое море,

Там красный песок,

Рядом есть не большой городок.

Там низкое небо,

Под листьями тень,

И лето бывает, всего один день.


There is the White Sea,

With red sand,

Nearby is a small town.

There the sky is low,

Shadows under the leaves,

And summer lasts only one day.


Если покажется, что стало темно,

Остановись и не спеши.

Будь бережнее,

Пожалуйста,

К свету своей души.


If it seems dark —

Stop and don’t rush,

Be more careful,

Towards the light of your soul.


Я всегда на половину-ты.

В полном счастье.

И без суеты

через время,

и препятствия на пути.

Я всегда.

На половину ты.


Half of me in joy,

I find in you,

Through time’s trials, our love stays true.

No rush or worry, along this ride,

I am half of you, forever tied.


Ты так много взваливаешь на свои хрупкие плечи,

Слушаешь вечно не нужные речи,

Побереги себя для важной встречи,

И очень важно-зажги свечи.


You carry so much on your fragile shoulders,

Listening to unnecessary speeches forever,

Save yourself for an important meeting,

And very importantly-light candles.


Каждая книга-меняет читателя,

Фильм погружает в свое состояние,

Запахи-триггер в воспоминаниях

А мурашки-знак подсознания.


Each book alters its reader’s view,

Movies immerse in their hue,

Scents trigger memories, it’s true,

Goosebumps mark important moments for you.


Я могу влюбиться за секунду,

За секунду тут же разлюбить.

И лишь однажды, поселилось в сердце

Любовь-которой точно быть.


I can fall in love in a second,

Fall out of love in a second.

And only once, settled in my heart

Love-that must be.


Люди могут быть болезнью.

И опухоли лучше вырезать.

Не забывай следить за собственным здоровьем,

Не нужно по болезням плакать и страдать.


People can be an illness, you’ll find,

Tumors are best cut from the mind,

Watch over your health, keep in mind,

Don’t weep for illnesses, leave them behind.


Темным бархатным вечером,

Идя по дороге пустой,

В небе светилось созвездие,

Указывая путь домой.


On a dark velvet evening,

Walking on an empty road,