Читать книгу Русская война. 1854. Книга 2 онлайн
– С кем подрался? – спросил я и подвинул к себе тарелку каши. Мяса было пока столько же, сколько и раньше, и это показатель того, что дела с поставками продовольствия в город пока идут по плану. С этим у Меншикова точно проблем не было.
– А… – Ефим сначала отмахнулся от вопроса, но потом вспомнил, с кем говорит, и разом подобрался. – Простите, ваше благородие. Это все мужики местные, постоянно лезут с вопросами. Все им расскажи: точно ли справимся с супостатом, не бросим ли мы город… Впрочем, мужики – что с них взять.
Мужики сейчас – это значит просто крестьяне. Еще нет никакого благородного смысла, который появится после революции.
– И что, многие сомневаются в победе? – уточнил я.
– Городские – точно нет. Да они сами в подготовке укреплений участвовали, чего им сомневаться, – уверенно заявил Ефим. – А вот деревенские, особенно татары… Говорят, у них по семьям какие-то уважаемые люди ездят, рассказывают о нашем поражении и как скоро они смогут вернуться к жизни предков.
– Это рабов возить в Крым и в Турцию продавать? – я нахмурился.
– А я не знаю. – Ефим ни капли не смутился. – И они не знают. Но слова им нравятся. А еще им нравится, что англичане и французы обещают платить за еду больше нашего. Некоторые даже думают отвезти часть урожая в Евпаторию и продать там.
В голове мелькнуло смутное воспоминание из будущего. Действительно, союзники пытались закупаться у татар, и те гоняли целые караваны в Евпаторию. А потом Меншиков послал туда казаков. Город они, конечно, не взяли, но зато телеги и припасы пожгли.
– Так, а подрался ты из-за чего? – я вернулся к разговору.
– Да, один мужик заявил, что тот, кто придумал бесовские шары в небе – тот и сам бесам служит. Ну, я и врезал, ваше благородие, – Ефим гордо блеснул глазами.
– А и молодец, – я не стал его разочаровывать, добавив к словам еще одну трешку. – Только в следующий раз не просто бей, а разузнай сначала, из какой деревни будет этот мужик. И еще те, что вопросы про нашу армию задают – про них бы тоже все выяснить.