Читать книгу Тайны Забытого города онлайн

Честер одарил Брома ледяным взглядом, после чего процедил:

– Лучше тебе забыть обо всем. И уничтожить всю информацию, которую удалось выяснить, включая дневник твоей матери.

Бром наклонился еще ближе, чуть ли не оказавшись в считанных сантиметрах от лица Честера.

– Почему? – Он впился взглядом в серые глаза Честера.

Тот немного отстранился, покачав головой.

– Потому что знание о Забытом городе может быть смертельно опасным.

– Я хочу знать больше.

Но Честер, похоже, действительно намеревался завершить разговор: он засунул так и не прикуренную сигарету за ухо, а пачку «Честерфилда» положил в карман куртки.

– Я приехал на встречу только с одной целью – выяснить, что именно ты знаешь, и откуда у тебя этот номера телефона. – Честер поднялся с места, собираясь уходить. – Как и ожидалось, известно тебе не так уж и много, поэтому я с чистой совестью сваливаю отсюда.

Бром остановил его твердым, властным голосом:

– Не так быстро, Честер.

Когда тот обернулся, явно удивленный резким окриком, Бром продемонстрировал свое служебное удостоверение в раскрытом виде.

– Я представился не до конца, – он позволил себе самодовольную ухмылку.

– Твою мать, – нахмурился Честер, усаживаясь обратно за столик. – Я так и знал, что от тебя будут одни проблемы. Чертов легавый!

– Проблем станет еще больше. – Бром убрал удостоверение во внутренний карман куртки, не забыв убедиться, что Честер заметил наплечную кобуру с пистолетом. – Если ты по-хорошему не расскажешь о Забытом городе, то я пригоню сюда толпу наших ребят, которые – будь уверен – обязательно выяснят, откуда ты приехал и где находится Забытый город.

На лице Честера нервно дернулась щека и вздулись желваки.

– Ты уже сообщил своим? – глухо спросил он.

Бром отрицательно покачала головой:

– Мое руководство ничего не знает о Забытом городе. Поэтому вначале я обратился к тебе по-хорошему.

Бром откинулся на спинку стула, давая понять своей расслабленной позой, что готов выслушать Честера. Тот глубоко вздохнул, признавая поражение, и, снова взглянув на часы, начал рассказывать с таким раздраженным видом, будто прямо сейчас его мучала сильнейшая изжога: