Читать книгу Аврора. Новая жизнь онлайн

– Допустим, что он откажется. Он же ещё упрямей тебя! – не унималась Соль.

– Тогда мы не пройдём контроль и вернёмся домой не послезавтра, а сегодня.

– Так вы ещё и на три дня собрались? Милая, ты же знаешь, сколько Роберту лет, не стоит доставлять старику лишнее беспокойство.

– Я всё продумала как раз с точки зрения благоразумия. Чтобы преодолеть расстояние в четыреста километров, требуется время, и отдых водителю. Сильно надоедать Санте мы не будем, но и заскочить на пять минут – неправильно. Так что, да, три дня. К экзаменам я готова. У Роба выставка только через неделю. И торжественно клянусь по возвращению помочь тебе отгенералить к празднику крышу.

– Иди уже, собирай вещи. И папе сообщи сама.

– О-о-о! А может, ты ему вечером мягонько преподнесёшь эту новость за ужином, когда мы будем уже далеко? – взмолилась Ави.

Соль с прищуром взглянула на такую взрослую дочь, которая для неё навсегда останется малышкой:

– Сама, сама. Ты же у нас самостоятельная.

Ави нарочито фыркнула и обняла маму, которую успела обогнать в росте:

– Спасибо, что позволяешь мне реализовывать желания. Мне это правда очень важно.

– Ты успешно прошла проверку истинности желания. Твою душу не остановить, пусть так будет и дальше.

Пазл 3

Аврора на семейном гольф-каре вырулила на пригорок, откуда просматривалась парковка, расположившаяся у подножия горы. Жители именно там – у въезда в новую часть города – оставляли гибридные автомобили, не предназначенные для узких уютных улочек petites rues. Часы Роберта, как обычно, были переведены на десять минут вперед, что позволяло ему прибывать куда бы то ни было заблаговременно. Опершись на капот новенького желторотого Приуса – подарок родителей на поступление в Школу искусств – и, запрокинув голову, он высматривал что-то в небе. Аврора заметила мелькнувшую чёрную тень. Море был тут как тут и жаждал приключений не меньше своей хозяйки. Утром, только заприметив автопереноску, – сетчатый кофр с оборудованной внутри жёрдочкой, поилкой и кормушкой – он стал начищать перья, предчувствуя скорое путешествие. Море очень походил на своего тёзку: славился переменчивым нравом, был мудрым учителем и всегда мог поднять настроение.