Читать книгу L’amour sur les éclats онлайн
L’amour sur les éclats
Каросси Аруэ
© Каросси Аруэ, 2024
ISBN 978-5-0064-1975-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
«А ведь меня больше никто не ждет…»
- А ведь меня больше никто не ждет,
- твоих лазурных глаз я помню очертания.
- Мои стихи принадлежат одной тебе,
- ушедшей от меня, богине мироздания.
- Моя квартира вся сгнивает изнутри,
- она словно моя душа после разлуки.
- Я выкурил с полсотни пачек сигарет,
- а брошу я, когда возьму тебя за руки…
«А что случилось той весной?..»
- А что случилось той весной?
- Тебя я разлюбил или влюбился вновь.
- Ты так коварна и нежна,
- не забывай мою любовь.
- Быть может жизнь в любви есть счастье,
- а без любви Бородино.
- Я был влюблен в тебя и предан,
- мне счастье в жизни не дано…
Петербург
- Архитектура
- этих
- старых зданий,
- романтика
- и жизнь,
- я в них влюблён.
- Тот городок,
- что на востоке
- Финского залива.
- Я полюбил тебя,
- мой Петербург..
«Ах, как прекрасен мир без красок…»
- Ах, как прекрасен мир без красок
- и без навязчиво пронзающих лучей.
- Аккумулируя весь гнев напрасно,
- вонзаю лезвие под кожу, до костей.
«без тебя…»
- без тебя
- я не вижу света
- для меня солнце стало луной
- возвращайся
- ко мне скорее
- возвращайся
- ты к нам домой
Без ума от тебя
- Без ума от тебя я сегодня,
- без ума от тебя был вчера.
- Каждый день мой сменяется новым,
- от тебя без ума навсегда.
- Твоя улыбка сдвигает здесь солнце,
- а твой глаз раздвигает моря.
- Атлантический привкус прибоев,
- а любовь твоя – пыль октября.
- Ты садись ко мне ближе, родная,
- я косички тебе заплету.
- Ты споешь мне про лживые чувства
- и закроешь навеки в плену.
«Безденежность, тоска и печаль…»
- Безденежность, тоска и печаль,
- греют душу холодные стены.
- Непроглядная тьма, моя боль,
- мои мысли пропитаны гневом.
«Когда моя душа залита кровью…»
- Когда моя душа залита кровью.
- Я выбрал кладбище.
- Оно мне кажется родным.
- Присутствие умерших со мной рядом
- мне помогает ощущать себя живым.
Конечная станция
- Билет в один конец, на поезд,
- в состав, где впредь царит лишь тьма.
- Где нет любви, удачи и надежды,
- в состав, в котором все сошли с ума.
- Тут океан похож на лужу,
- здесь горы кажутся холмом.
- Здесь можно поглядеть на солнце,
- но оно не одарит вас теплом.
- Быть может, пол пути и хватит
- Мой милый друг, в конце концов,
- ты заслужил такой расплаты,
- твой путь проложен из узлов.
- Петлю, завязывая снова,
- я поднимаюсь через ветви, напролом.
- Туда, где океан похож на лужу,
- где горы кажутся холмом.