Читать книгу L’amour sur les éclats онлайн

L’amour sur les éclats


Каросси Аруэ

© Каросси Аруэ, 2024


ISBN 978-5-0064-1975-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«А ведь меня больше никто не ждет…»

  • А ведь меня больше никто не ждет,
  • твоих лазурных глаз я помню очертания.
  • Мои стихи принадлежат одной тебе,
  • ушедшей от меня, богине мироздания.
  • Моя квартира вся сгнивает изнутри,
  • она словно моя душа после разлуки.
  • Я выкурил с полсотни пачек сигарет,
  • а брошу я, когда возьму тебя за руки…

«А что случилось той весной?..»

  • А что случилось той весной?
  • Тебя я разлюбил или влюбился вновь.
  • Ты так коварна и нежна,
  • не забывай мою любовь.
  • Быть может жизнь в любви есть счастье,
  • а без любви Бородино.
  • Я был влюблен в тебя и предан,
  • мне счастье в жизни не дано…

Петербург

  • Архитектура
  • этих
  • старых зданий,
  • романтика
  • и жизнь,
  • я в них влюблён.
  • Тот городок,
  • что на востоке
  • Финского залива.
  • Я полюбил тебя,
  • мой Петербург..

«Ах, как прекрасен мир без красок…»

  • Ах, как прекрасен мир без красок
  • и без навязчиво пронзающих лучей.
  • Аккумулируя весь гнев напрасно,
  • вонзаю лезвие под кожу, до костей.

«без тебя…»

  • без тебя
  • я не вижу света
  • для меня солнце стало луной
  • возвращайся
  • ко мне скорее
  • возвращайся
  • ты к нам домой

Без ума от тебя

  • Без ума от тебя я сегодня,
  • без ума от тебя был вчера.
  • Каждый день мой сменяется новым,
  • от тебя без ума навсегда.
  • Твоя улыбка сдвигает здесь солнце,
  • а твой глаз раздвигает моря.
  • Атлантический привкус прибоев,
  • а любовь твоя – пыль октября.
  • Ты садись ко мне ближе, родная,
  • я косички тебе заплету.
  • Ты споешь мне про лживые чувства
  • и закроешь навеки в плену.

«Безденежность, тоска и печаль…»

  • Безденежность, тоска и печаль,
  • греют душу холодные стены.
  • Непроглядная тьма, моя боль,
  • мои мысли пропитаны гневом.

«Когда моя душа залита кровью…»

  • Когда моя душа залита кровью.
  • Я выбрал кладбище.
  • Оно мне кажется родным.
  • Присутствие умерших со мной рядом
  • мне помогает ощущать себя живым.

Конечная станция

  • Билет в один конец, на поезд,
  • в состав, где впредь царит лишь тьма.
  • Где нет любви, удачи и надежды,
  • в состав, в котором все сошли с ума.
  • Тут океан похож на лужу,
  • здесь горы кажутся холмом.
  • Здесь можно поглядеть на солнце,
  • но оно не одарит вас теплом.
  • Быть может, пол пути и хватит
  • Мой милый друг, в конце концов,
  • ты заслужил такой расплаты,
  • твой путь проложен из узлов.
  • Петлю, завязывая снова,
  • я поднимаюсь через ветви, напролом.
  • Туда, где океан похож на лужу,
  • где горы кажутся холмом.

«Благодаря тебе познал…»