Читать книгу Песнь для Хозяйки Холма онлайн
Nina Brock
Песнь для Хозяйки Холма
В нашем мире каждая пчела трудолюбиво собирает мёд
В надежде, что силы он им придаёт.
Но в пучине повседневных забот
Ожидает их лишь один исход:
Крылья свои потеряют они,
И как ни вспорхни,
Теперь лишь себя одного обвини.
Никогда не получится больше взлететь,
И неизвестность бескрайнего мира лицезреть.
Поглотит твою душу глубокая тьма,
Лишая всех чувств и стирая остатки живого ума.
Оглянись, пчела, кругом сплошные стены,
И уж точно не гобелены.
Не стоит искать лишь обман и подмены,
Оглянись, да разрушь ты тюремные стены.
И тогда отрастут могучие крылья,
И нет, это будет не плакучая водевильна.
Пред взором твоим распахнутся не привычные кадры телефильма,
А неземные и аршинные чары светильни.
И увидишь ты, как мир унитарен да обилен,
Как люди вполне посильны
На свершение дел неземских.
Увидишь, как души не инфантильны,
Как заботятся о совершенно чужих.
Услышь, дорогой человек,
Сила не в одних лишь делах, где ты кряхтишь вовек,
Не в обладании шкурным уютом,
Сила – в оказании помощи людям.
27.10.2023
Глава I.
“У кого-то есть тело,
а у кого-то – душа”
Это была особенная ночь. Холодный и непроницаемый мрак обволакивает чёрные стволы вековых деревьев и старые многоэтажные дома, стремясь проникнуть в самые укромные уголки этого маленького посёлка, словно туман. За мной остаются морозные ветры, которые теперь блуждают по унылым улицам, подобно призракам. Они окутывают всё ледяным объятием, играя с забытыми лавками и цепляясь за деревянные изгороди, лишая их последнего тепла. Ветер свищет, распространяя дурное настроение повсюду. Однако жители этого укромного села, затаившегося вдали от городской суеты, давно уже спят, закутавшись в свои тёплые одеяла. Я ощущаю, как они тихо мечтают о приятных и безопасных вещах, стремясь найти утешение в своих потаённых снах, далёких от этой беспощадной ночи. И как всегда, после моего визита остаётся лишь мрачная тишина и пустота. Неестественная тишина уже давно поглотила всё вокруг, исключая меня.