Читать книгу АТА онлайн

– Значит не хочу я помощи, – Джеймс с грохотом стукнул пустым роксом перед носом андроида, выполняющего функции бармена, – хватит лезть мне в башку.

– Я не в башку лезу, – Сэм указал в область сердца, – у тебя здесь болит.

– Сэм, отвали, – огрызнулся Джеймс.

– Я же твой друг, почему ты не хочешь, чтобы я помог тебе освободиться от этого. Мы же вдвоем обучались на курсе межрасовым контактов, ты был одним из лучших в психологии рас.

– Правильно – был, но я давно не пацан, который жаждет покровительства и совета.

Сэм улыбнулся, его глаза приобрели темно-синий оттенок, какой бывает у студеного моря в ветреную погоду.

Джеймс замолчал, уставившись на дно наполненного бокала.

– Какой же ты после этого специалист? – спросил Сэм.

– Хреновый, – Джеймс залпом осушил бокал. Механический бармен тут же наполнил пустой рокс виски, услужливо добавив пару кусочков льда.

Сэм положил руку на плечо друга, благодушная улыбка делала его похожим на доброго великана.

– Мне нужно подслить излишки топлива, – буркнул Джеймс и пошатываясь направился к туалету.

На обратном пути он чуть не снес аквариум, в котором плавала роборыба. Ее огромное механическое тело, извиваясь, выполняло заложенный алгоритм. На каждом новом витке рыба утыкалась в стенку аквариума и развернувшись шла на очередной бестолковый круг. Неизменная траектория и яркое мигание огоньков были ее единственными спутниками. Джеймс подошел ближе и пригляделся. Мутный раствор, отдаленно напоминающий воду, стекал по толстым пластиковым стенкам. А рыба, не замечая его присутствия, продолжала бесполезно открывать рот и тратить заряд своего аккумулятора.

– Знаешь, – начал Джеймс, кое-как умостившись на высокий барный стул, – меня не покидает ощущение, с тех пор как мы прилетели на эти чёртовы платформы, будто я смотрю на мир через кривое стекло, такое не настоящее, сделанное для красоты, искажающее реальность, – он поднял рельефный бокал на уровень глаз. – Разбить его невозможно, обойти тоже. Стучать пробовал, глухо, никто не слышит. Вижу кривые фигуры, движущиеся за ним, преломлённые сотнями граней – уродливые, чужие, такие холодные и одинокие. И чем больше времени проходит, тем меньше мне хочется достучаться, кричать и звать нет сил. Расколотил бы его с превеликим удовольствием, понимаешь?