Читать книгу Zeitgeist онлайн

Ни краёв… ни пределов…


И на последок… удар волны́

Чтобы взгляд опустился вниз

Чтобы мысли замкнулись в круг

Крича в пустоту на бис…

Экстраполяции

Выводы сделаны… и уже

Реальность не имеет значения

Правду можно назначить

Запретив разнообразие мнений


Так не было, но… так стало

Что дальше… теперь понятно

Обратный виток спирали

Безысходность… отнюдь не приятна


Не открыть закрытые две́ри

Когда ру́ки исколоты страхом

Абсурд абсолютом ставший

Украсив пиршество прахом


Активно че́рпая зависть

И всюду её разливая

Люди в спину толкают друг друга

Приближаясь к последнему краю…

The Man Who Sold The World

На вершине всех пирамид

Стои́т, будто тень на часах

Человек, про́давший Мир

Чтобы мы плутали впотьмах


Не за золото и не за сталь

А просто… за вечную власть

И теперь… один и высоте

Он думает… как не упасть


Кидает в нас камни и ждёт

Что мы сами ему отдадим

Свои слёзы, надежды и кровь

А он из пламени сделает дым


И пусть каждое слово – ложь

Что слетает с его дряблых уст

Всё же многие готовы служить

Хоть их взор почти уже пуст


Ещё много дней и ночей

Он продержится, потому что горд

Но… рухнет однажды наземь

The Man Who Sold The World


Комментарий: David Bowie когда-то написал песню с названием The Man Who Sold The World (Человек, который продал Мир). Стихотворение повествует о сути образа автократических диктаторов.

Мертвенная долина

Не засыпай…

Ведь некому тебя будить

В просторах мертвенной долины

Не отыскать дыханий нить


Карикатурное зло проползло

Через отчаяние внутрь снов

И сто́ит лишь прикрыть глаза́

Лишишься го́лоса и слов


Останься здесь, не говоря

Об имени своём напрасно

Один лишь шаг… чтобы забыть себя

Прекрасное… почти ужасно


Сбывается прохлада дней

В просторах мертвенной долины

Не засыпай… в её тенях

Даже песчинки уязвимы


И тлеют капельки дождей

Боль причиняя невзначай

Поскольку некому тебя будить

Не засыпай…

Эхо холодных эпох

Эхо холодных эпох

Заметает свои следы

Чтобы никто не заметил

Отражений на глади воды́


Чтобы в круговерти будней

Случайностей не найти

И чтобы вдохновение ве́тра