Читать книгу По линии сердца дракона онлайн
Их караван, который с каждой деревней становился все длиннее, вскоре стали встречать почти с почестями. Еще бы, вероятных невест короля ведь везут!
Даша первое время увлеченно за всем наблюдала. Ей было интересно, как люди живут в этом мире. Но постепенно энтузиазм сменился легким раздражением. А все потому, что каждая, каждая новая девушка, которая добавлялась к каравану, считала своим долгом спросить у нее, почему она едет, ведь знака на ее руке нет.
Да, все они были лишены даже малейшего такта.
Даша могла только пожалеть короля. Впрочем, кто сказал, что тот будет лучше?
– Скоро приедем, – произнес подъехавший ближе рыцарь, глядя на Дашу, которой удалось отбиться от очередной новенькой.
– Спасибо, сэр Гильям, – ответила Даша с улыбкой.
Она давно уже узнала имена сопровождающих. Правда, разговаривали они редко. Рыцари старались держаться на некотором расстоянии от девушек, ведь любая из них могла позже стать их королевой. Никому из мужчин не хотелось ненароком как-либо обидеть или оскорбить будущую жену короля. Обычная предосторожность.
Но Даше в дороге очень быстро надоело обсуждать с другими девушками свою несуществующую метку или количество молока, которое дает чья-либо Буренка, и она время от времени пыталась завязать разговор с ближайшим рыцарем.
Те поначалу старались как можно быстрее завершить разговор и отъехать, но со временем стали ощущать себя с ней более свободно. Впрочем, некоторая скованность все-таки оставалась.
– Это замечательно, – ответила Даша и улыбнулась. – Надеюсь, его величество позволит нам после прибытия принять ванну.
Рыцарь странно покосился на нее, а потом кивнул.
– Конечно, леди Дария, вам не стоит волноваться на этот счет. В замке все должно быть уже готово к прибытию, – ответил рыцарь. – Это была последняя деревня. Через три часа вы увидите стены замка.
После этих слов Гильям отъехал к одному из своих товарищей и что-то ему тихо сказал.
Даша отвернулась от рыцарей и устремила взгляд вперед.
Да, все здесь звали ее Дария. «Дарья» или «Даша» местные попросту не выговаривали, поэтому ее имя немного изменилось.