Читать книгу Соловей в море 2. Поворот оверштаг онлайн

– Благодарю, прекрасная каируку, – хитин краббера слегка скрипнул, когда он еле заметно наклонил свою несуразную голову, – Я хочу попросить об одолжении. Доберитесь до алтаря храма, принесите серебро в жертву Сейларе, и нужные живые сами услышат зов богини, и явятся сюда для исполнения ее воли.

– Ты сказал «доберитесь», я полагаю, что нас ждут разнообразные препятствия? – как бы невзначай спросил я, после чего также беззаботно добавил, – И почему ты сам не можешь до этого алтаря, как ты сам сказал, «добраться»?

Краббер замолчал и замер на месте, вращая глазами. Потом потоптался на месте, так же молча, после чего опять замер. Конечно ты замер, непись ты непутевый, живешь в ж… глуши, ресурсов ИИ на тебя выделено чуть да маленько, и лор не прописан!

– Наверное, таковы условия богини Сейлары? – решил я прийти ему на помощь, участливо кивая головой, – А пути вальдирских богов неисповедимы?

– Истину глаголешь, мой мягкотелый друг! – проскрипел краббер, мелко кивая головой, – Все так и есть!

Внимание! Вам предлагается принять задание!

Подать голос.

Доберитесь до алтаря богини Сейлары, расположенный в развалинах ее храма и принесите жертву, чтобы заявить о том, что храм работает и привлечь к храму паломников.

Награда: благословение богини Сейлары, опыт.

Принять? Да/Нет

Ух ты, благословение богини? Ну, допустим, «Да». Ого, как наш твердотелый друг сразу приосанился, как сверкнул своими круглыми, ничего не выражающими очами! Ждать чего-то не было никакой необходимости, так что мы последовали за краббером, который быстро привел нас к тому, что он сам назвал «храмом».

Мда, стихия здесь явно порезвилась. Я бы даже сказал, порезвились, ибо по количеству песка на поверхности развалин здания было понятно, что сначала он рухнул в провал в земле, развалившись, а потом его накрыло волной цунами, притащившей тонны песка и разного мусора. Относительно целым остался только портик входа, да и то, верхняя половина его колонн была обломана. Вход, конечно же, манил темнотой провала. Прислушавшись, я ничего опасного не услышал. Никто не возился, не чесался, не ползал и не шлепал лапами. Бормотания, визгов, рычания, фыркания и иных звуков, которые обычно издает всякая не очень полезная для здоровья приключенцев фауна, тоже не было слышно.