Читать книгу Не будите спящие секреты онлайн
Юлия Евдокимова
Не будите спящие секреты
«Юлия- тонкий знаток и ценитель итальянской кухни и прочих итальянских тем».
(Джангуидо Бреддо, почетный консул Италии, член Академии истории итальянской кухни, автор книги «Настоящая итальянская паста».)
***
«Влюбленная в Тоскану, между своей работой и желанием писать книги, Юлия не забывает о земле Боккаччо. Борги и рецепты всегда были в центре всеобщего интереса, сегодня в ее исполнении они снова становятся бестселлерами и литературным приключением».
(Тосканская газета «Il Tirreno».)
***
«Аппетитные бестселлеры Юлии Евдокимовой: Италия, которую можно попробовать на вкус».
(Газета «Аргументы и факты».)
***
«На книжной полке- тайны и туманы».
(Журнал «Италия».)
«У каждой истории всегда есть четыре версии: ваша, чужая, правда и… то, что случилось на самом деле»
Жан-Жак Руссо.
Все совпадения персонажей и событий случайны.
– Надеюсь, вы знали, во что ввязываетесь, юная синьорина.
Конечно, возраст- понятие относительное, да и синьор Назарио Нери был старше ее лет на сорок, но Александра не удержалась, и хмыкнула. Юная синьорина – это точно не про нее. А синьор Назарио продолжал:
– Сант Андреа может показаться тихим местечком, и народу тут живет мало, но если копнуть глубже, то можно обнаружить множество вещей, о которых с вами захотят поговорить. Особенно такие старики, как я. Нас распирают воспоминания о прошлом деревни, опыте жизни в этих краях и когда появляется новое лицо, ему не позавидуешь. А вам придется нас слушать, ведь нет ничего важнее, чем оставить кому-то свои воспоминания, прежде… чем нас не станет.
– Ну, вам рано еще думать о грустном. Вы выглядите, как огурчик. Юный возраст для Италии!
– Мне семьдесят восемь. И вы правы. Я не чувствую своего возраста. В старом коне еще есть пыл!
***
Саша удивилась, узнав, что синьор Назарио Нери из деревни Сант Андреа километрах в трех от замка делла Скала хочет с ней поговорить.
Они устроились в небольшой старинной гостиной рядом с холодным камином, на потертом ковре у Сашиных ног лежал барбос Барбȯне, когда-то подобранный Лапо на помойке и потому получивший такое имя- Бомжик. Барбос с первого дня знакомства воспылал к девушке нежной любовью и теперь дремал, одним глазом незаметно поглядывая на незнакомца, охранял покой хозяйки. А она чувствовала себя не в своей тарелке – совсем не Александрой, а героиней английского романа.