Читать книгу Жестокий Ёкай для попаданки в новеллу онлайн

Кира Иствуд, Хэля Хармон

Жестокий Ёкай для попаданки в новеллу

Пролог

Лина


Мне так сладко сейчас в уютной мягкой постели.

Нежиться на грани ласкового сна, когда уже не спишь, но ещё и не проснулся.

В предрассветных грёзах мне кажется, будто я в чьих-то надёжных руках, под защитой.

Что кто-то большой и сильный лежит сейчас со мной и обнимает меня со спины…

И мой тонкий футон, расстеленный на голом полу – кажется мне самым уютным и роскошным ложем на свете.

Разум ещё немного пробуждается, плавно… сладко…

ТАК, СТОП!

Я резко осознаю, что сзади реально кто-то лежит и обнимает меня.

И вдобавок нечто крупное, твёрдое и горячее упирается в меня сзади. И даже моё кимоно для сна не мешает это почувствовать.

О-о-о-о, даже не хочу думать об этом! Но мысль, как назло – прилипчива, навязчива и совершенно непотребна. Особенно для незамужней девушки, которой я и являюсь. Сон окончательно отступает. Жар стыда затапливает щёки.

Дёрнувшись, пытаюсь отодвинуться от напряжённой части тела того, кто лежит сзади меня, неприлично прижавшись. Ну и утречко! Хватит с меня впечатлений…

Начинаю бахаться в постели сильнее.

И с задержкой осознаю – я вообще не сдвигаюсь с места! А всё потому, что чёрный хвост одного опасного Ёкая обернул мои плечи и запястья – практически связал живой верёвкой. И сейчас он стянулся сильнее, совершенно обездвижив.

– Не дёргайся, госпожа, или хуже будет, – горячее дыхание Ёкая обожгло мне кожу шеи сзади, посылая волну боязливых мурашек. Но я знала – показывать страх нельзя. Поэтому встряхнула головой, сдула с глаз белоснежную прядь своих растрепавшихся волос.

Ещё недавно я была невестой уважаемого мужчины… и умерла бы от стыда и ужаса, если бы мне сказали, как всё обернётся. Но жених предал меня. Оболгал и вышвырнул вон, обвинив во всех грехах… и теперь я вынуждена справляться сама. И кто у меня в помощниках?! Жестокое существо, которое делает, что вздумается!

День назад этот Ёкай угрожал разорвать меня на кусочки… вчера обещал съесть на завтрак (и я знаю – он может!). А теперь – это! Он будто проверяет мои бедные нервы на прочность. А прочности там не больше, чем у шёлковой нити.