Читать книгу Лимбус. Том 1 онлайн
– Это на тебе халат, моя милая. Мы же пытаемся не отставать от новых веяний из Тинсингуо. На мне праздничное одеяние, кропотливо расшитое вручную сотнями душ. – Похоть взмахнула широким рукавом и безумно расхохоталась, теряя прежнее очарование. – Они надеялись, что потом я удостою их своим вниманием, но кто же мог знать, что нити ткутся из них самих…
– Ты ненормальная! – воскликнула Лис.
– Не смей меня осуждать, – прикрикнула Похоть и яростно отпихнула ногой демона. – Никто не заставляет их покупать пропуск шэнъмин и ставить на кон все, что имеют. Меня можно обвинить только в благородстве, ведь прошлый градоначальник не гнушался принимать ставки в виде чужих жизней.
– Но…
– Лис, тебе стоит успокоиться. И тебе тоже, Лурия. Души уже не вернуть.
Шеол говорил спокойно и равнодушно, но от его слов мне стало противно, ведь они говорили о загубленных жизнях экнорианцев. Да, их никто не заставлял искать Предрассветный город и отдавать свои души за эфемерные богатства, но предупреждать о лишающей рассудка демонической дымке их тоже не стали. Однако слова жнеца все равно расстраивали. Возможно, мне наивно хотелось поверить, что в Шеоле было больше от человека, чем от демона.
– Не ворчи, я все еще зла на тебя, лжец, – пробурчала Лис. – Так зачем мы тебе понадобились, Лурия?
Похоть расслабленно опустилась на подушки и махнула рукой, прогоняя всех демонов-прислужников. И только когда мы остались вшестером, она щелкнула пальцами, и на ее ладони возник небольшой светящийся шар, внутри которого висели мои серьги, подаренные Альдо.
– Ваша вещица, принц Экнора?
По ее интонации сразу стало ясно, что шутки и ложь будут явно неуместны.
– Все верно, госпожа Лурия. – Голос чуть дрогнул на последнем слове. – Я отдал их в счет долга за леди Лис.
– Какой воспитанный и смелый юноша, – одобрительно улыбнулась Похоть. – Десятая жертва Сумеречной войны, не подозревающая о своей участи.
– Лурия, – предостерегающе сказал Шеол.
– Не бойся, мой дорогой, я не привыкла вмешиваться в то, что меня не касается. Однако этой безделушкой, – она подкинула шар, и серьги в нем затряслись, ударяясь о стенки, – вы нарушили баланс в моих владениях.