Читать книгу Брошенная жена дракона онлайн

– Дело не в том, дракон он или нет… – Грей скрылся из виду и я вскочила с кресла. – Грейсон! – закричала, но сорванец не откликнулся.

– Ладно, побегу я, – ринулся Клаош за ребенком, а я взглянула в сторону ворот, у которых Алетта размахивала тростью и что-то яростно доказывала извозчику.

Посидеть в спокойствии час другой мне сегодня явно не суждено. Пришлось идти в эпицентр скандала. И чем ближе я к нему подходила, тем больше понимала, что парнишку надо спасать!

Бедолага уже руки сложил в молитвенном жесте и медленно назад к повозке пятился, пока Алетта крыла его бранью, на чем свет стоял.

– Я не проверял товар, госпожа! Как сложили, так и привез. Пощадите! Я ни в чем не виноват!

– Ты хочешь сказать, что лучшая швея столицы упаковала платья в грязную и порванную бумагу?!

– Бабуль, что случилось? – встала я между ними, чтобы потушить накал страстей и обратить на себя внимание.

– О! Лиора! Иди, смотри, что он нам привез! – схватила она меня за руку и подвела к повозке. Указала на крайний сверток и ткнула тростью в дыру в оберточной бумаге.

Я взяла его в руки и сняла холщовую нить. Развернула бумагу и расправила платье. Осмотрела изделие со всех сторон и поняла, что оно не повреждено.

– Вот разве я не права? Кто, если не он, порвал бумагу? – тут я со старушкой была полностью согласна. Извозчик виноват.

Я посмотрела на парнишку исподлобья и мотнула головой, давая понять, что с рук ему это не сойдет, если и дальше будет врать.

– Умоляю, не говорите портнихе! Первый раз у меня такое, что товар по дороге выпал. Выгонят меня…

– Ты хоть представляешь, сколько стоит одно такое платье, ирод?! – кинулась на извозчика старушка, но я успела ее остановить.

– Пощадите, госпожа, – уже чуть ли не на колени передо мной бухнулся.

– Мы проверим вещи. Если товар целый, езжай с миром, – пожалела я работника, который побледнел, как мел. Не хватало еще, чтобы он тут у нас в обморок бухнулся.

– Но Лиора! – возмутилась Алетта, жаждуя расправы.

– Иди в дом, я разберусь, – и подтолкнула ее к дорожке. – Завари чая. Попьем и начнем примерку, – я хорошо знала, как потушить ее пыл.