Читать книгу Хранительница чудовищ онлайн
Мы трое переглянулись.
В итоге пришлось Линде применять эмпатию, на которую конь откликнулся легко и сразу вылез.
– И как это называется? – поинтересовался Ян, разглядывая вороного красавца с синим отливом.
Длинная грива струилась вниз локонами, пышный хвост по-кошачьи раздраженно бился о синеватые бока. Конь недовольно фыркал и посматривал на нас ясным голубым взглядом. Какие-то слишком длинные для коня ноги были внизу покрыты густой шерстью, из-за чего копыт не было видно и переступал он почти бесшумно.
– Это келпи по кличке Плут, и теперь он живет с вами, – насмешливо ответила Линда и перекинула брату поводья.
Ян поймал их, но тут же отпустил, словно обжегшись.
– Какой келпи, ты в себе? – Ян, как и мы с Фредом, совсем иначе посмотрел на коня, который никакой не конь. – Куда я его пристрою? У нас и обычных денников нет, а ему точно нужны особые условия.
– Разберешься, – пожала плечами ничуть не смущенная Линда.
Теперь я отчетливо видела их общие семейные черты. Ян так же легко сваливал на меня все трудности.
– Нет уж! Подержи его пока у себя, – попытался отказаться от келпи управляющий.
– Не могу, Фарго не потерпит под боком конкурента, – улыбнулась целительница. – Они нам все разнесут.
– То есть пусть у меня тут разносят?
– У тебя точно найдется какой-нибудь пустой загон. Ему главное, чтобы водичка рядом была.
– С волкодавами, значит, поживет! У них замечательный пруд.
– Кстати, о волкодавах, – встрял в перепалку брата и сестры Фред. – Линда, вы же такой хороший специалист. Отличный просто. Самый лучший в Диграйне.
– Та-ак, – протянула Линда с явным предвкушением.
– Фред, подожди, не до волкодавов пока, – попробовал остановить его управляющий.
– Нет-нет, Фред, что там с волкодавами? – женщина уже откровенно веселилась, поглядывая на недовольного Яна.
– Нам же арнаудских волкодавов доставили, вот только вчера, – начал сбивчиво рассказывать целитель. – А они в боях участвовали, ну и повреждения кое-какие есть недолеченные.
– Правда? И какие же?
Ян закатил глаза на такой показной интерес сестры. Фред, кажется, ничего необычного не замечал.