Читать книгу Карлығ кижи (снежный человек) или йети онлайн

Чабал писке этпе!

Писти őстир, ỹктендир.

Писти қуйактап тур-бодыр!

Ақ чарық кужиңме ỹлеш-тур.

Ак кужиң писке пер-бодыр.

Қудай қаанма пир тилиғзиң.

Кудай қааңма пир чőптиғзиң.

Пистиң чолыбысты. Аш- тур-сал.

Пистиң чолыбысты Ажық тут!

Пистиң чон – қалығыбысты.

Қайралап, қуйақтап. Őстир – пар!

Улуғ Тағларға улуғ шőőк!

Кичиғ тарларға. Кичиғ шőőк!

Шőőк – шőőк, шőőк – шőőк!


Дух воды

Чистый, светлый дух воды.

Воды твои вокруг земли вращаются.

С богом ты имеешь общий язык.

С богом имеешь один общий совет.

Наш народ оберегай и расти.

В чистых прозрачных водах твоих,

Твой народ – пусть множится.

Высокое – пусть не станет низким.

Род – род, род – род.


Дух Горы

Чистый, светлый дух Горы, на этой земле ты великий!

На этой земле всё, оберегая – растишь.

Всё на этой земле охраняешь.

С обидой на нас не смотри.

Плохое – нам не делай.

Нас расти, и множь нам ставь защиту.

Чистой своей силой делись.

Чистой своей силы нам давай.

С богом ты имеешь общий язык.

С богом имеешь общий совет.

Нам дорогу открывай,

Наши пути открытым держи.

Наш народ оберегая, защиту ставь и расти.

Высоким горам – большой шőőк.

Маленьким (небольшим) горам -маленький шőőк!

Род – род, род – род.


Қузуқты алғап-тур парчаңы.

Қайраан пай қузуқ!

Чылдың чылға парақталб-одур!

Чылдың чылға пай Őзиб-одур!

Қудай сени қайралазын!

Қудай сени пай этсин!

Мőзỹк, пай őзиб-одур!

Чыл сайа торум периб-одур!

Керек темде тынанм-одур!

Аң-қушқа сен адазың!

Қудайче ыларға торумың őстир-перб-одур!

Кижилерге чабал алынма!

Торумың-қузуғын перб-одур.

Қудайба қайралал-турб-одур!

Шőőк – шőőк, шőőк – шőőк!


Дорогой, богатый Кузук Агаш!

Из года в год, расти раскидиcтыми ветвями!

Из года в год будь урожайным!

Пусть бог тебя благословляет!

Пусть бог тебя обогащает урожаем!

Расти большим и богатым!

Ежегодно дари нам шишки!

В нужный год отдыхай, набирайся сил!

Зверям и птицам ты отец-кормилец!

С божьей помощью расти для людей, зверей и птиц!

Щедрым будь и угощай шишками.

Кузук Агаш храни тебя господь!

Род-род, род-род.


Проведя необычный, но таинственный обряд, мы поняли, что наш профессор с уважением и надеждой, вкладывает особый смысл, произнося эти обращения к духам как на шорском, так и на русском языках. Затем, раскрыл подробно, как выглядели эти духи, почему так необходимо к ним почтительно относится, и всем стало ясно, что профессор силен не только в своих научных изысканиях, но и в познаниях местных народных обрядов и традиций. Эти обряды, ввиде обращения надо всем при необходимости произносить, воздавая местным обычаям – уважение, и только тогда можно без опасений, приступать к достижению желаемой цели. Эти обряды сильны для лиц, искренне верующих в духов и стремящихся проникнуть в святые пространства.