Читать книгу Варяжское море. Воин онлайн

Я ответил свею кратко и покорно, стараясь его больше не провоцировать:

– Я хочу есть, господин, хочу!

А девушкам пленницам, коих Хакан обозвал «тирами» (я тут же получил справку, что этот термин означает женщину-рабыню), быстро добавил:

– Вас покормит ярл.

После чего жадно вгрызся в пресную крошащуюся лепешку. Какое-то время викинг молчал, наблюдая за тем, как я ем, а после заговорил:

– Ты неплохо управлялся с колуном, едва не убив в бою Стуре, хорошо знаешь наш язык и при этом не похож ни на славянина, ни на свея. Кто ты и откуда?

В принципе, подобный вопрос я уже давно ожидал – а поскольку, судя по лицам, девушки не понимали нашего разговора, решил соврать:

– Я ромей, жил в Константинополе, ваш язык выучил у знакомого гвардейца варанги. А сюда прибыл исследовать земли севера по поручению ученых мужей.

Хакан кивнул, словно соглашаясь с моими словами – видимо, поверил. Не зря мне попалась на глаза статья о варяжской гвардии византийских императоров, когда я лихорадочно штудировал любую доступную информацию перед погружением! Между тем, немного помолчав, господин задал следующий вопрос:

– А драться тебя также учил гвардеец варанги? Как, кстати, его звали?

Отложив недоеденную лепешку, я ответил со всем почтением:

– Его звали Олафом. Он кое-что показывал мне из своих приемов с топором, но сам я не воин.

Викинг словно бы пропустил конец фразы мимо ушей:

– Олаф? Просто Олаф? Без прозвища?

Я немного замялся, и хотя в голове тут же всплыло что-то вроде «мокрые штаны», идея говорить про них показалась бредовой:

– Он не называл мне его.

Свей пристально посмотрел мне в глаза, а после веско заговорил:

– Ты врешь мне, трэлл. Возможно не во всем, возможно, ты действительно ромей – больно у тебя гладкие, нежные ручки, совсем без мозолей. Таких нет даже у наших баб! Но про Олафа из варанги, сдается мне, ты выдумал на ходу… Мы еще вернемся к этому разговору. Возможно, позже ты станешь разумнее и сговорчивее. А пока я тебя предупрежу – мне нужен послушный и верный трэлл, который не создаст мне проблем. И если ты станешь служить верно, с усердием – то круглый год будешь жить в тепле, у неугасающего очага. Будешь сытно есть – ту же пищу, что вкушает и моя семья. Может быть, позже ты даже станешь лейсингом, то есть я дарую тебе свободу – за долгую, верную службу и личную преданность. Но если ты попытаешься бежать или напасть на меня, или напасть на мою семью или свободного карла, то ты умрешь. И смерть твоя будет гораздо страшнее, чем участь, обещанная тебе ярлом. Это понятно?