Читать книгу О чем шумит Виленка онлайн
Эти невеселые мысли посещали Томаса стабильно несколько раз в сутки. Но в полную меру поделиться ими было не с кем. У всех знакомых жизнь была как-то получше, чем у него, и частенько обсуждение «суровой доли» переходило в банальный спор. «Может хоть узнать название фильма, чтобы потом посмотреть его?» – осенило юношу, и он практически побежал в сторону собора. Однако в разноцветной толпе потерял девушку из виду. Остановился, посмотрел направо, налево. Она исчезла, будто не было ее вовсе. «Ну да ладно, найду в интернете, что за фильм и кто играет», – утешил себя парень. И вдруг его охватило странное ощущение, которое он не мог назвать. Внезапно все люди и то, что происходило вокруг, стали какими-то отдаленными, как будто находились за толстым стеклом. Это чувство вызывало другие: и какой-то страх, переходящий в трепет, и некую торжественность, и даже легкость. Эмоции смешивались, но ощущение было приятное, пока не прозвучал недовольный женский голос:
– Вы так и будете стоять до завтра? Что, больше негде? Встал и смотрит как баран на новые ворота! У меня тут иностранцы на экскурсии, освободите плитку, немедленно!
Томас невозмутимо посмотрел на женщину средних лет в нелепой шляпке цвета фуксии с огромной искусственной розой и пышным бантом. В правой руке она держала красный веер и грозно им размахивала, словно мечом. Потом он взглянул под ноги. На плитке красовалась надпись «stebuklas», то есть «чудо». По городской легенде, если встать лицом к югу, загадать желание и покрутиться три раза по часовой стрелке вокруг своей оси, закрыв глаза и не выходя за линию, загаданное обязательно сбудется. Однако Томас уверенно твердил, что это байка для туристов, ровно как лох-несское чудовище. Он поправил галстук и спокойно сказал:
– Je suis désolé si le fait que je sois là te fâche.1
Женщина экскурсовод вытаращила глаза, ее лицо стало багровым, и, махнув рукой, она обратилась к своим слушателям, рассказывая придуманную историю про то, как в Вильнюсе все мечты сбываются благодаря таинственному артефакту с надписью, который находится у их ног. Томас радостно улыбнулся. Уже не раз он прибегал к подобной уловке, выдавая себя за француза. Это почти всегда не давало конфликтной ситуации набрать обороты и стать неуправляемой. К тому же его радовало глубокое удивление и беспомощность самих агрессоров. Улыбаясь, он пошел прочь. Собор и остановка остались позади, а он, не понимая как, оказался в Бернардинском саду. Было многолюдно и, чтобы избежать шумных компаний и вопящих детей на игровой площадке, Томас намеренно свернул к Виленке, спустился вниз и глубоко вдохнул речной воздух. «Скорее бы в отпуск, – подумал юноша, – а то в деловом костюме, туфлях и галстуке почти как в кандалах на Сахаре». И вдруг его охватило то самое чувство, что и у собора, а шельмовская мысль толкала к авантюре. Парень снял галстук, скинул свои оковы – черные, блестящие туфли, стянул носки и, придерживая брюки, чтоб не намокли, зашел на мелководье.