Читать книгу Хамиты и симиты. Двуполярный мир. Том 2. Война онлайн


Наконец, чаще всего Библия называет тот ящик-рундук КОВЧЕГОМ БОГА (КОВЧЕГОМ БОЖИИМ). И действительно, для своего передвижения с избранным народом бог велел Моше изготовить для него два дома – переносной (ковчег) и стационарный (скинию), где выходил он из ковчега ноги размять; при этом не поленился бог подробно описать как и из чего они должны быть сделаны (Исх 25,26):


«И устроят они мне святилище, и буду обитать посреди их… сделайте ковчег из дерева ситтим (акация – авт.) … и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его… сделай также крышку из чистого золота… и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки… и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями, покрывая крыльями своими крышку… там я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов… о всем, что ни буду заповедовать чрез тебя сынам Израилевым» (Исх 25:8,10—11,17—18,20,22).


Все это можно принять, если поднапрячься. Но почему всё-таки Библия называет ящик Веселеила ковчегом? Библию писали романтики, представляющие корабль с богом, плывущий по пескам пустыни? Вряд ли. Ведь до этого ковчега в Библии был Ноев ковчег и это было судном, затем – ковчег-корзина младенца Моше, обмазанная битумом – и это тоже было судном. Более того, слово «арон», переведенное с иврита как «ковчег», означает скорее «гроб, саркофаг»; в таком значении оно используется и в Библии. Понимая всю неоднозначность ситуации, церковнославянская Библия заменяют «ковчег» на «кивот»; «ковчег» как хранительницу святых даров в христианской традиции обозначают как «киот». Неоднозначно понимание ковчега и в исламе, нередко оно означает «гроб» [В: Ковчег Завета].


(Кстати, имя Аарон можно произносить и как Арон и, значит. одна из этимологий этого имени – «гроб, саркофаг». Выбор этого имени для первосвященника исхода в Библии не случаен; этим, видимо, подчёркивается, что доставка «гроба» по назначению была главной и единственной задачей Аарона.)


Что же получается, сыны Израилевы 40 лет бродили по пустыне с каким-то гробом, деликатно трансформированным переписчиками/переводчиками в ковчег? А почему бы и нет, заявляют отдельные библеисты, и был тот гроб с прахом Иосифа Прекрасного. Что ж, в этом есть резон, ибо сказано: «И заклял Иосиф сынов Израилевых, говоря: Бог посетит Вас, и вынесите кости мои отсюда (из Египта – авт.). И умер Иосиф ста десяти лет. И набальзамировали его и положили в ковчег (в гроб? – авт.) в Египте» (Быт 50:25—26).