Читать книгу Невеста на сезон, или Кухарка в высшем свете онлайн

Других подруг у Лорейн и быть не могло.

Громкий смех трех девушек звенел в гостиной.

Дороти Монтегрю убежала в слезах.

Эта дылда с оттопыренными ушами думала, что они примут ее в свою компанию! О, как сильно она ошибалась.

Только что Лорейн провернула презабавную штуку.

Когда Дороти вышла к чаю в новеньком светлом платье, Лорейн при помощи своей магии изменила его цвет.

Ядрено-розовый совершенно не шел Дороти. Словно ее кожа покрылась некрасивыми красными пятнами.

Ах, вот бы заставить эту деревенщину вернуться в свою глушь! Дороти, дочь сестры отца, приехала к ним две недели назад. И сразу вызвала недовольство Лорейн.

Нескладная и робкая, кузина выглядела жалко и только позорила ее семью. Но отец очень тепло относился к своей сестре – матери Дороти. Намерен был вывести Дороти в свет. Так что приходилось терпеть.

Однако Лорейн не могла отказать себе в маленьких развлечениях. Вроде сегодняшнего, с платьем. Она видела, как радовалась эта глупышка новому наряду. И как расстроилась, когда платье оказалось розовым!

– Дуреху словно красной волчанкой обсыпало, – хохотала Мюриэль.

– Нашей Лоре нет равных! – поддержала Шейла. – Впрочем, кое-кто видит в ней сущего ангела.

Подружки хитро посмотрели на Лорейн.

В ответ она самодовольно улыбнулась.

Разумеется, Шейла имела ввиду герцога Стивена Бакстона, который должен был вот-вот сделать Лорейн предложение. Виконтессе удалось без памяти влюбить в себя неприступного красавца, о котором грезили все девушки высшего света.

Многие мечтали заполучить Стивена в мужья, но получилось лишь у нее одной! Лорейн ни минуты не сомневалась, что в разгар сезона услышит от герцога заветное «Вы окажете честь стать моей женой?»

По правде сказать, завлечь Бакстона в сети любви труда не составило. Стоило Лорейн прикинуться кроткой овечкой – и вот, герцог уже у нее в кармане. Она даже не ожидала, что все будет так просто!

Ах, какие взгляды он кидал на нее весь прошлый сезон! Какие комплименты говорил! Потом им пришлось разлучиться – на лето Стивен уехал по каким-то своим скучным делам, Лорейн же отправилась на фазенду Гамильтонов.