Читать книгу Второй шанс. Для нее онлайн

Последние слова я договаривала под звуки срывающихся с места шин. Когда я повернулась, от машины Стейтона не осталось и следа. Джейк, казалось, ничего не заметил.

Первое, что я увидела, зайдя в ресторан, это мило воркующие Джесс и Лиам. Подруга тоже сразу заметила меня и хотела поднять руку, чтобы позвать меня, однако, я отрицательно покачала головой. Увидев Джейка за моей спиной, она понимающе улыбнулась и подмигнула мне. Я в ответ показала ей большой палец, кивнув на Лиама. Она зарделась и слегка пожала плечами.

– Ну что, девочки? Обмен любезностями закончен? – Заговорщицки прошептал мне Джейк на ушко. – Какие наши действия? Я в вашем языке жестов не очень понимаю.

Я фыркнула от смеха и повернулась к нему, развернула и стала толкать в сторону бара.

– Мы должны скрыться из поля зрения, – грозно прошептала я в ответ. –Немедленно.

– Есть, капитан, – Джейк едва сдерживал смех. – Барная стойка, достаточно удаленно?

– Просто отлично, – я уже смеялась в голос. – Думаю, оттуда мы точно не сможем помешать Джессике и мистеру Стейтону вести переговоры.

– Бедняга Лиам, – сочувственно пробормотал Джейк себе под нос, усаживаясь на высокий барный стул, убедившись, что я села.

– Счастливчик Лиам, ты хотел сказать, – я толкнула его в плечо.

– Именно это и хотел, – Джейк поймал мою руку и погладил тыльную сторону ладони. – Рад, что мы понимаем друг друга с полуслова.

Я посмотрела на наши сцепленные руки. Прикосновения Джейка были приятными. Пожалуй, они мне нравились.

– Что желаете? – голос бармена отвлек меня, и я вырвала руку.

– Ванильный капучино, пожалуйста.

– Двойной американо.

– Пару минут, – бармен удалился, оставив нас одних. Я только сейчас заметила, что кроме нас в баре уже никого нет.

– Итак, Александра Пейн, расскажите, как вы здесь оказались, – официальным тоном Джейк постарался разрядить атмосферу.

И я, избегая мелких подробностей, рассказала ему свою невеселую историю. Джейк внимательно меня слушал, иногда вставляя смешные реплики, чтобы подбодрить. Я не слышала в его словах ни насмешек, ни жалости. На самом деле, это было поразительно. Мы разговаривали на совершенно разные темы, и ни разу не возникло неловкого молчания. Джейк не спрашивал, если понимал, что я не хочу отвечать, не лез в душу. Он рассказал, как стал строителем, как ему приходилось обустраивать дом своей большой семьи, у него оказывается было четыре сестры, потому что отец умер, когда ему было 16 и оставил ему небольшое ранчо. Время пролетело абсолютно незаметно, на улице уже заметно стемнело, когда мы собрались домой.