Читать книгу Дурной глаз для лорда-инквизитора онлайн


13

Золотой Королевский дворец, Триеста, Зангрия

– На сегодняшний день, лорды, я доволен работой большинства наших министерств, – несмотря на хвалебные слова, тон Даррена X был суровым, а взор голубых глаз непроглядно мрачен. Впрочем, король Зангрии не балует подданных ласковым обращением, и его скупую похвалу министры и советники, собравшиеся в Малом зале для совещаний в королевском дворце, привыкли ценить наряду с наградами и орденами. – На этом я вас отпускаю. Заседание закончено.

Его величество с шумом захлопнул лежащую перед ним толстую папку с отчетами. Едва уловимый ухом вздох облегчения прошелестел по залу. Сановники поспешно вставали, отдавали поклон монарху и устремлялись к выходу.

Лорд-инквизитор поднялся со всеми, уже предвкушая ужин в ресторане и возможное завершение трудного дня у любовницы. Но, на беду, услышал тихое:

– Останься, Доминик.

Главный инквизитор при Совете магов Багрового замка, герцог Ровенский, покорно опустился в кресло и, осторожно покосившись на монарха, сцепил руки в замок. Король молча ждал, пока остальные уберутся из зала.

Средний сын его величества, принц Истиан, который также участвовал в Совете, задержался у дверей и вопросительно посмотрел на отца, но тот мотнул головой. Принц вышел, наградив Доминика недоуменным взглядом. Лорд-инквизитор и сам был немало озадачен. Что за сверхсекретное дело у короля к главе департамента магических расследований, о котором не стоит знать главе разведки?

Наконец, двери закрылись, и мужчины остались вдвоём. Доминик краем глаза заметил, как по стенам и окнам пробежала изморозь магического заклинания тишины. О как! Государственная тайна! Теперь инквизитора грызло уже настоящее любопытство.

Король Даррен не спешил начинать разговор. Этот красивый мужчина, который выглядел лет на сорок, но на самом деле разменял вторую сотню лет, невидящим взором смотрел перед собой, словно забыл, где находится. От тяжёлых дум темные брови эльфоподобного блондина сошлись на переносице.

Королей не принято торопить, но герцог осмелился нетерпеливо поёрзать – кресло под ним скрипнуло, что вернуло Даррена к действительности.