Читать книгу Как он наврал ее мужу / How He Lied to Her Husband онлайн

ОН. Да, противно. Такая профанация моих чувств.

ОНА. Я в гробу видала профанацию, но что подумает Тедди? Что он сделает? (Внезапно отталкивает его голову от своих колен). Тебя, похоже, это вообще не тревожит. (Она вскакивает, заводясь все больше и больше).

ОН (потеряв равновесие от ее движения, он все еще лежит навзничь на полу). Тедди для меня ноль без палочки, а Джорджина и того меньше.

ОНА. Погоди, скоро ты узнаешь много нового про нули и палочки. Эта пошлая скандалистка, эта драная тряпка, она может нагадить так, что мало никому не покажется. (Она мечется по комнате. Он медленно встает и потирает руки. Внезапно она подбегает к нему и бросается в его объятия). Генри, помоги мне. Найди выход, умоляю! Боже, как я несчастна! (Она рыдает у него на груди).

ОН. О боже, как я счастлив!

ОНА (резко отстраняясь). Да не будь же ты таким эгоистом!

ОН (кротко). Что ж, ты права. Наверное, я правда не могу разделить твоей тревоги. Ты знаешь, я был бы счастлив, даже если бы нас отправили на костер, просто потому что ты была бы рядом.

ОНА (смягчаясь и нежно поглаживая его по руке). Ах Генри, ты такой милый, такой трогательный, но… (Раздраженно отбрасывая его руку). От этого решительно никакого проку. Прошу тебя, придумай, что же нам делать.

ОН (со спокойной убежденностью). В нужный момент твое сердце само подскажет тебе, что делать. Я долго думал над этим, и потом, я чувствую, я знаю, что однажды мы сделаем это.

ОНА. Нет, Генри, пожалуйста, не надо ничего делать. Я не хочу ни скандала, ни неприятностей. (С непреклонным видом она садится на пуфик).

ОН. Нет, Аврора, не таков твой характер. Наша ситуация однозначна, проста, прямолинейна и правдива. Мы любим друг друга, и все тут. Я готов объявить это во всеуслышание, хоть всему Лондону сразу. И уж тем более я запросто скажу это твоему мужу. Остается совсем чуть-чуть: убедить тебя, что другого выхода нет и не будет. Давай этим же вечером просто вернемся в мой дом, в наш собственный дом, ничего не скрывая и ничего не стыдясь. Спору нет, мы кое-чем обязаны твоему мужу. Он благородный человек и великодушный хозяин. Он был к нам добр к нам, пожалуй, он даже и любил нас, в той степени, в которой это позволяла его прозаическая натура и пошлое торгашеское окружение. Во имя чести и достоинства мы сами должны все ему рассказать, чтобы правда не стала известна людям из от грязных сплетников. Смотри, прямо сейчас мы идем к нему, взявшись за руки, вежливо прощаемся и покидаем этот дом без всяких тайн и уверток, свободно и честно, в полной мере сохранив достоинство и самоуважение.