Читать книгу Тайна Лунного камня онлайн

Мэри подошла к машине и, открыв дверь, произнесла:

– Питер, будь внимателен на уроках, твой учитель уже не раз мне жаловался на тебя!

– Я знаю, мам, – нетерпеливо сказал Питер и подошёл к двери машины.

– Питер, смотри! – воскликнула Бэлла, указывая маленьким пальчиком куда-то за забор.

– Зови меня братом! – пошутил Питер и выглянул во двор. – Ого!

Сидящий на снегу и заворожённый происходящим Дилла сейчас был похож на снежного призрака: пара блестящих чёрных глаз, два торчащих круглых ушка, большой пушистый хвост, белая шерсть, которая почти сливалась со снегом.

– Какой красивый! – выдохнув, сказала Мэри.

– Что такое? – Йорн высунул голову из окна машины, с трудом повернул её и увидел Диллу, всё его лицо покраснело. – О, полярная лиса, такое нечасто увидишь.

Бэлла дружелюбно помахала Дилле, а Питер присвистнул. Дилла с любопытством посмотрел на них, наклонив голову.

– Всё, дети, опоздаете, садитесь в машину! – опомнилась Мэри и посмотрела на часы.

– Но мам, – прошептала Бэлла, – мы не…

– В другой раз, ещё будет возможность, – сказала Мэри с улыбкой.

Она обняла Бэллу и поцеловала её, затем поцеловала Питера в лоб, на лице Питера появилось недовольное выражение.

– Пока, – сказала Бэлла, сев в машину, и помахала Дилле рукой на прощание, Питер тоже неуклюже протиснулся в машину.

– Всё, попрощайтесь с мамой, – сказал Йорн.

– Пока, мама.

– До вечера, – Мэри плотно закуталась в пальто.

Шумя мотором, машина удалялась всё дальше. Мэри проводила взглядом машину, которая становилась всё меньше и меньше, и вдруг что-то вспомнила. Она обернулась и обнаружила, что лисы уже не было, только на снегу остались следы маленьких лап в форме цветка сливы.

С тех пор Диллу, словно маленькую пчёлку, влекомую нектаром, нестерпимо тянуло пробраться к дому Йорна, чтобы тихонько наблюдать за этими людьми и их счастливой жизнью. Дети иногда замечали Диллу, и Бэлла всегда громко звала мать посмотреть, а Питер подходил к забору и дружелюбно протягивал Дилле руку. Вся семья очень радовалась Дилле и относилась к нему с теплом, а дети даже наивно беспокоились о том, не замерзнёт ли лисенок в такую холодную погоду, и всегда хотели надеть на него шапку и шарф. Но Дилла отлично помнил слова своего отца и никогда не подпускал детей близко к себе.