Читать книгу Скамейка в парке / A Seat in the Park онлайн


МИСТЕР ПОСТЛЕТУЭЙТ (вежливо кашлянув) Кх-м! (В высшей степени любезно). Изумительный вечер.

МИСС БИЧКРОФТ (исключительно вежливым и официальным тоном). Простите?

МИСТЕР ПОСТЛЕТУЭЙТ. Прекрасный вечер.

МИСС БИЧКРОФТ (без всякого энтузиазма). Совершенно прекрасный.

МИСТЕР ПОСТЛЕТУЭЙТ. Деревья выглядят просто прелестно.

МИСС БИЧКРОФТ. Простите?

МИСТЕР ПОСТЛЕТУЭЙТ (жестикулирует). Деревья! Отлично выглядят.

МИСС БИЧКРОФТ (она совершенно не уверена, что ей стоит отрываться от чтения). Да, замечательно.

МИСТЕР ПОСТЛЕТУЭЙТ. По мне, так хоть весь свет обойди, все равно не найдешь ничего лучше нашего старого доброго Гайд-Парка.

МИСС БИЧКРОФТ. Думаю, вы правы. (Она продолжает теребить страницы). Впрочем, я не слишком часто путешествую.

МИСТЕР ПОСТЛЕТУЭЙТ. Даже за границей никогда не бывали?

МИСС БИЧКРОФТ. Бывала, и даже дважды. На острове Мэн.

МИСТЕР ПОСТЛЕТУЭЙТ (встает, опираясь на спинку своего стула). Будет ли мне позволено… Э-э-э…?

МИСС БИЧКРОФТ (пристально смотрит на него и приподнимает брови). Простите?

МИСТЕР ПОСТЛЕТУЭЙТ (придвигая к ней свой стул). Нам будет легче говорить, если я придвинусь чуть ближе.

МИСС БИЧКРОФТ (когда он усаживается рядом с ней, напрягается всем телом). Видите ли, у меня нет обыкновения разговаривать с совершенно незнакомыми людьми.

МИСТЕР ПОСТЛЕТУЭЙТ. Ах, милая дама, не сердитесь.

МИСС БИЧКРОФТ. Я собиралась всего лишь спокойно почитать в парке. В моих планах не значились приставания незнакомых, пусть даже и очень вежливых мужчин.

МИСТЕР ПОСТЛЕТУЭЙТ. Приставания! Но позвольте, это совершенно неуместный термин. Я вовсе не пристаю к вам.

МИСС БИЧКРОФТ. А на мой взгляд, именно этим вы и заняты.

МИСТЕР ПОСТЛЕТУЭЙТ. Мне просто грустно, ужасно грустно, и я подумал, что небольшой легкий разговорчик непременно мне поможет.

МИСС БИЧКРОФТ (презрительно глядя на него). Это вам-то грустно? Да не смешите. Вы ведь одеты просто сногсшибательно.

МИСТЕР ПОСТЛЕТУЭЙТ (угрюмо). Одежда никак не связана с настроением. Да, мне нравится хорошо одеваться. Всегда так было. Думаю, если бы меня приговорили к казни, я бы и на эшафот разрядился в пух и прах. Но, вспомните! Даже бархат и горностай не дают успокоения. Ведь как у Шекспира…