Читать книгу Одиссея капитана Блада онлайн
– Кто вы такой, черт бы вас побрал? – закричал он.
– Моя фамилия – Блад, Питер Блад. К вашим услугам.
– А… ага… Припоминаю вашу фамилию. Вы служили во французской армии, не так ли?
Если Блад и был удивлен, то не показал этого:
– Да, служил.
– Так, так… Лет пять назад или около того вы были в Танжере?
– Да, я знал вашего полковника.
– Клянусь честью, я помогу вам возобновить это знакомство! – И капитан неприятно засмеялся. – Как вы здесь очутились?
– Я врач, и меня привезли сюда для оказания помощи раненому.
– Вы – доктор?
В голосе Гобарта, убежденного в том, что Блад лжет, прозвучало явное презрение.
– Medicinae baccalaureus, – ответил Блад латинским термином, означавшим в переводе «бакалавр медицины».
– Не тычьте мне в нос вашим французским языком! – свирепо закричал Гобарт. – Говорите по-английски!
Улыбка Блада раздражала и бесила капитана.
– Я – врач, практикующий в городе Бриджуотере.
Гобарт криво усмехнулся:
– А в этот город вы приехали из Лаймского залива[9], сопровождая вашего приблудного герцога?
Насмешливая улыбка скользнула по губам Блада:
– Если бы ваш ум был бы так же остер, как громоподобен ваш голос, то вы давно уже были бы великим человеком.
Драгун на мгновение потерял дар речи, и на лице его выступил густой румянец.
– Вы убедитесь, что я достаточно велик, когда вас повесят! – прохрипел он злобно.
– Не сомневаюсь, – спокойно сказал Блад. – У вас и внешность, и манеры палача. Однако если вы попрактикуетесь в вашем ремесле на моем пациенте, то этим самым завяжете петлю на собственной шее. Он не принадлежит к категории людей, которых вы можете вздернуть, не задавая вопросов. Он имеет право требовать суда, суда пэров[10].
– Суда пэров?
Капитан был ошеломлен этими двумя словами, подчеркнутыми Бладом.
– Разумеется. Любой человек, если он не идиот или не дикарь, прежде чем посылать человека на виселицу, спросил бы его фамилию. Этот человек – лорд Гилдой.
Тут раненый пошевелился и слабым голосом произнес:
– Я не скрываю своей связи с герцогом Монмутским и готов отвечать за все последствия. Однако, с вашего разрешения, я буду отвечать за эти последствия перед судом пэров, как правильно заметил доктор.