Читать книгу Laika cilpa онлайн
Katja izņēma no plīts vairākas gruzdošas ogles, no vācu kastes no dēļiem ēvelēja skaidas un iemeta to visu samovārā.
Pēc desmit minūtēm viņi jau dzēra karstu tēju, pareizāk sakot, verdošu ūdeni ar dažām atlikušajām tējas drupačām un lāsi ievārījuma, un šī tēja šķita kaut kas nepasaulīgs.
Tikmēr Katja pamodināja Ļenu un viņa, šūpojusies, ietinusies segā, apsēdās uz soliņa pie galda. Skatoties uz sautējumu, viņa sākotnēji atteicās, taču pēc gabaliņa izmēģināšanas vairs nevarēja apstāties.
Katja pastāvīgi skrēja pie durvīm un ilgi skatījās spraugā, un, kad viņi padzērās tēju, meitene vilka kasti pie galda un pamāja:
– Nu, paskatīsimies mūsu trofejas? Ceru, ka nenesām to velti…
2. nodaļa
1941 gads
– Beidzot! – Deniss nespēja valdīt emocijas. Viņš vai nu apsēdās uz soliņa pie galda, uz kura apakštasītē dega svece, tad piecēlās un piegāja pie plīts, lai noglaudītu vēl silto sienu, tad sastinga pie kastes, burtiski iedzerot uzrakstus vācu valodā. Tajā pašā laikā viņš kustināja lūpas, it kā mēģinātu atcerēties to vai citu vārdu, pamāja ar galvu un skumji atkal uzlēca.
– Naina Vjačeslavovna teica, mācies vārdus, tie noderēs. Kāpēc, es viņai jautāju, atceries? atceries⁈
Visi, izņemot Katju, protams, atcerējās. Skrupulozais Deniss vienmēr kaitināja vācu valodas skolotāju ar saviem jautājumiem, un beigās viņa kaut kā izpļāpājās (lai gan nekad neatļāvās pacelt balsi uz skolēniem):
– Kad jūs nonāksit karā, Krutov, jūs uzzināsit, kāpēc. Un atceries manus vārdus.
Klase smējās – klusi, bet diezgan izteikti. Nebija runas par kādu karu. Vismaz ar vāciešiem. Un tā tas izrādījās.
"Ja man tagad būtu tikai maza vārdnīca, viss kļūtu skaidrs," viņš teica, skatoties, kā Katja staigā apkārt kastītei, domājot, kā to atvērt.
Petja paņēma sveci un pacēla to augstāk.
"Jūs to nevarat salauzt ar rokām," viņš domīgi sacīja. – Ja viņš nokristu no kalna un pat dabū… Spēcīgs, viņš ir infekcija!
Ketija izvilka saliekamo nazi un mēģināja aizķerties pie metāla lentes, kas turēja dēļus kopā, taču tas bija kā priedes zāģēšana ar nazi – cieši piestiprinātie dēļi pat nekustējās.