Читать книгу Смерть короля Артура (исторический роман – эпопея в стихах по роману Томаса Мэлори). Том первый онлайн
И честь отца прилюдно защитит.
А Балин и девица дальше в путь
Пустились, не желая отдохнуть.
И по холмистым, по лесным дорогам
Ночуя под дубами в тишине,
Они добрались к горному отрогу.
И замок им открылся в вышине.
Старинный замок, рвами окружённый,
Со стражей до зубов вооружённой,
Как крепость, неприступная извне.
Сэр Балин спешился, прошёл в ворота.
Хотел людей о замке расспросить.
Но за спиной загрохотало что-то –
Ворота поспешили опустить.
А там, снаружи, слышен женский крик
Кричит девица! Ей на помощь вмиг
Сэр Балин устремился, влез на стену
И видит: там хотят её убить!
Он прыгнул в ров, вздымая грязь и пену,
достал свой меч, готовый всех разить.
Но нападавшие ему сказали,
Что замковый обычай соблюдали,
И просят их деяния простить.
Всё дело в том, что у хозяйки замка
Нашли неизлечимую болезнь.
Но крови девы непорочной склянка
Способна сей недуг преодолеть.
«Ну, что ж, – ответил Балин, – в этот раз
Девица, сколько надо, крови даст,
Но жизнь её отнять я не позволю»!
Дала девица кровь себе пустить.
Она её дала по доброй воле,
Чтоб бедную страдалицу спасти.
Но нет, не помогла той кровь девицы.
Страдание хозяйки замка длится.
Другую деву нужно им найти.
Но в славной книге о Святом Граале
Рассказано, что даме кровь дала
Сестра родная сэра Персиваля.
Её спасла, сама же умерла.
А Балин с девой в замке провели
Всю ночь, и крепко спали до зари.
Наутро вновь отправились в дорогу,
И ехали спокойно пару дней.
Но очень скоро новые тревоги
В пути накрыли сетью их своей.
Случилось им заночевать однажды
У дворянина в доме. Он вальяжно
Их потчевал в огнях свечей.
Едят и пьют. Вдруг слышат: кто-то стонет
В соседней комнате надрывный стон.
Сказал хозяин: «Это сын мой. Воин.
Неправедным ударом ранен он»!
И рассказал, как ездил на турнир,
Как рыцаря там дважды победил.
А тот был братом короля Пелама.
«Он мне поклялся люто отомстить.
Грозил, что путь найдёт ужасный самый.
Он сына моего грозил убить.
Невидимым всегда он подъезжает.
Нанёс он рану, что не заживает.
И, видно, никогда ей не зажить.