Читать книгу Смерть короля Артура (исторический роман – эпопея в стихах по роману Томаса Мэлори). Том первый онлайн
Два вихря мчались коридором узким,
Гудела под копытами земля.
И сшиблись две волны со страшной силой.
Удар. Из сёдел прочь. Полёт бескрылый.
И распростёрты, Господа моля.
Потом сэр Кэй и с ним пятёрка смелых
На поле вышла против шестерых.
Они дрались и храбро, и умело.
Повергли наземь рыцарей чужих.
И много ратных подвигов свершил
В тот день сэр Кэй. И многих удивил
Владением оружием и боем.
Повержен Ладинас и Грициан,
Турнирный плац, украсивши собою:
Любой из них в бою умел и рьян.
Но выступил Плацидас – рыцарь добрый
Он бился с сэром Кэем, словно кобра.
И выявил в бою того изъян.
Сэр Кэй с конём им наземь опрокинут.
Сэр Грифлет, видя это, разъярён.
Плацидаса он требует на битву.
И отомстить за друга хочет он.
Он отдохнул и, накопивши сил,
Плацидаса с наезда поразил,
Да так, что рухнул тот с конём на землю,
Доспех разбит и треснул мощный щит
Но многие такого не приемлют.
И гнев в сердцах у рыцарей кипит.
Но короли пожар предупредили.
На малых лошадей сесть поспешили 1
И объявили, что турнир закрыт.
Все разошлись, доспехи поснимали,
А вечером Артур созвал всех в сад.
И победителей турнира там назвали,
Достойных уваженья и наград.
Вот лучшие: сэр Грифлет, и сэр Кэй,
и сэр Лукан с отвагою своей.
Затем три короля совет держали.
Был на совет и Мерлин приглашён.
И порешили: Мерлина послали
В Бенвик и Галлию. Там должен он
Народу перстень короля представить,
И повеленьем короля отправить
Отряды рыцарей от всех сторон.
И вскоре, по веленью властелинов,
Пятнадцать тысяч конных собралось,
Готовых и в сраженьях на чужбине
Крушить врага, кого б не довелось.
Их Мерлин посадил на корабли
И вдаль отправил от родной земли.
И высадил их на земле Английской.
Заботы о припасах – всё на нём
Их принял Дувр, к земле их самый близкий.
А за морем их ждёт родимый дом.
Затем на север, тайною дорогой
Отвёл их Мерлин. На душе тревога,
Чтоб недруг не узнал о плане том.
В Бедгрейнский лес, в укромную долину
На отдых войско Мерлин разместил.
Затем к Артуру, прямо в Лондон двинул.
И в замке всё подробно изложил.