Читать книгу Случайный флирт онлайн
Донован пошел в бар, снова наполнил бокал, когда исполнительный директор фонда направился к небольшой сцене, где обычно располагался оркестр. Послышались слова благодарности, сводка успехов за год, планы на будущее.
Джек Морган, партнер из юридической фирмы, которая представляла компанию «Сент-Джеймс медиа» и нечастый партнер по теннису, составлявший партию, когда другие были заняты, присоединился к нему в баре, тоже заказывая вторую порцию.
– Как долго будут продолжаться эти речи?
– Куда-то спешишь? Свидание?
– Это меня оправдывает? – Джек передал чек через барную стойку и сел, тяжело вздохнув.
– Давай беги. Никто и не заметит, что тебя нет.
– Моя мать заметит.
Донован пренебрежительно фыркнул. Миссис Морган была настоящим драконом, свято охранявшим старые порядки.
– Тебе не повезло.
– Да, не сегодня.
– Лорелея Лабланк, – объявил директор.
Это сообщение привлекло его внимание, он так резко повернул голову в направлении сцены, что хрустнула шея. Его первая мысль: «Какого черта Лорелея делает здесь?» – мгновенно сменилась воспоминанием о том, что она сказала ему еще в среду о необходимости замещать Виви и Коннора, пока те в свадебном путешествии. И за последнюю неделю он видел ее гораздо чаще, чем за последние пять лет.
Лорелея вышла из толпы и поднялась на сцену. Донован чуть не уронил стакан, который держал в руке.
Она была в облегающем пурпурно-красном платье и выглядела как принцесса, которая вышла с обращением к толпе. Она поражала элегантностью, стилем и шиком, следствием исключительно хорошего вкуса. Ее темные волосы волнами спускались на кремовые плечи, несколько завитков змейками лежали на груди, как бы лаская ее. Желание молнией пронзило его, а тихий присвист, который он услышал позади себя, уверил, что он был не одинок.
– Черт, – пробормотал Джек. – Маленькая сестричка превратилась в красавицу.
Донован считал Джека в большей степени знакомым, чем другом, и ему было достаточно трудно сдерживать восторг.
Лорелея ослепительно улыбнулась, приняв микрофон из рук директора.