Читать книгу Жемчужина дракона онлайн

– Я говорю – ваш танец с младшим Фирстом, – пояснил он. – Было больно смотреть.

– С чего вдруг? – спросила я, сдерживая раздражение. – По-вашему, я плохо танцую?

– Нет, и вы это знаете. Но в танце, как и во многих других вещах, – он со значением улыбнулся, – очень многое зависит от партнера.

Я вздернула подбородок и посмотрела прямо ему в глаза. Не такие зеленые как трава, скорее – зрелый виноград: мягкая зелень с теплым золотом.

– Вы считаете, что были бы лучшим партнером для меня? – прямо поинтересовалась я.

– Несомненно, – веско обронил он, и по потяжелевшему взгляду казалось, что думает он вовсе не о танцах.

Артур отчего-то терпеть не мог дра Гарта, и я быстро глянула вслед жениху, но тот исчез вместе с дядей.

– Хотели спросить разрешения потанцевать? – невинно поинтересовался Эштон.

– Мне не нужно ничье разрешение, – вспыхнула я. – Я могу танцевать, с кем захочу.

Мужчина согласно кивнул и, обняв меня за талию, направил в центр зала, а я осознала, что меня провели.

– Вы могли просто меня пригласить, – проворчала я, кладя руку ему на плечо. – Без всяких подначиваний.

– Я предпочитаю действовать наверняка, – усмехнулся он. – Особенно с женщинами. Вы могли отказать мне, а потом жалеть, сомневаться, переживать…

– Уж поверьте, я бы не стала плакать из-за одного пропущенного танца, – фыркнула я.

– И зря, – прошептал он мне на ухо. – Даже один танец, проведенный вами у стены, – преступление.

Его пальцы слегка сжали мои, а вторая рука опустилась чуть ниже лопаток, направляя меня так уверенно, будто я стала продолжением его тела. Я невольно сглотнула, когда его губы оказались совсем близко, а в голове мелькнула шальная мысль, что поцелуи Эштона дра Гарта, случись они вдруг, вряд ли можно было бы назвать умеренными. Он весь был полной противоположностью этому слову: слишком высокий, слишком плечистый, улыбался открыто и двигался так, словно был рожден танцевать.


Я с первых тактов поняла, о чем говорил Эштон дра Гарт. Мой жених, Артур, танцевал неплохо и ни разу не наступил мне на ногу, но в нашем с ним танце не было того, что происходило сейчас. Я словно летела в сильных объятиях, и лица, свечи и яркие наряды мелькали как цветные стеклышки в калейдоскопе, собираясь в картинки, в которых не было смысла. Шикарный паркет, хрустальные люстры, музыканты и даже королева – все перестало иметь значение, как будто не осталось ничего кроме танца и нас двоих, и казалось, что с этим мужчиной я защищена от всего мира.